Даугава: 1977-2006. Роспись
Даугава - 1985
Михаил Сергеевич Горбачев. IV – 4.
Информационное сообщение о Пленуме Центрального Комитета Коммунистической партии Советского Союза. IV – 5.
Речь Генерального секретаря ЦК КПСС товарища М. С. Горбачева на Пленуме ЦК КПСС 11 марта 1985 года. IV – 7.
Обращение Центрального Комитета КПСС, Президиума Верховного Со-вета СССР, Совета Министров СССР к Коммунистической партии, к советскому народу. IV – 12
Проза
Бааль Вольдемар. Двадцать минут в ночи. Рассказ. XII – 63.
Баренбойм Евсей. Отблеск холодных волн. Повесть. II – 57; III – 28; IV – 62.
Бирзе Миервалдис. «...они только вышли». Перевел Леон Гвин. IV – 20.
Бэл Алберт. Тайник. Роман. Перевел Сергей Цебаковский. I – 3; II – 7.
Гречнев Вячеслав. Номерок. Драка. Рассказы. III – 19.
Гулбис Харий. Альберт. Комедия с серьезными и даже печаль¬ными эпизодами. Перевел Сергей Христовский. VIII – 7.
Заринь Маргер. Хочу домой... Рассказ. Перевел Зигфрид Тренко. X – 30.
Индране Илзе. Донатов топор. Роман. Перевела Людмила Лубей. V – 14; VI – 18; VII – 15.
Калнынь Янис. Разговор крестьянина с младшим сыном и женой на берегу реки Юглы. Перевела Виола Ругайс. IX – 16.
Лам Висвалд. По ту сторону Морданги. Роман. Перевел Юрий Абызов. XI – 7; XII – 3.
Маулиньш Янис. Дом у болота. Перевела Жанна Эзит. III – 6.
Пикуль Валентин. Каждому свое. Роман. VII – 45; VIII – 43; IX – 50; X – 62; XI – 65; XII – 78.
Свире Мара. Теплый вечер вдвоем. Рассказ. Перевела Раиса Золотова. I -67.
Соколова Ингрида. «...потерявши – плачем». Эссе. V – 73.
Чак Александр. Улица Дунавас. Перевела Нинэль Крымова. VIII – на вклейке.
Чехлов Александр. Памятник. Дядя Федя и другие. Возвращение в детство. Рассказы. XI – 55.
Якубан Андрис. Остров посреди замерзшего озера. Рассказ. Перевела Елена Горн. IX – 36.
Поэзия
Азарова Людмила. 22 июня. V – 13.
Азарова Людмила. Дом Кришьяна Барона. X – 24.
Азарова Людмила. Магнитное озеро Марас. IV – 55.
Алатырцев Владимир. Мы залегли в лесу... V – 6.
Аузинь Имант. Незаходящее солнце. Перевел Роальд Добровенский. IV – 15.
Аузинь Имант. Новый виток. Перевела Далия Трускиновская. X – 24.
Балодис Андрей. Девушка на поле боя. Перевел Роальд Добровенский. V – 7.
Бриедис Леон. Птица, что взмыла над лесом. Перевел Юрий Касянич. X – 26.
Ванаг Юлий. «Через Воздушный мост мы отошли тем летом...» Перевела Вера Панченко. V – 7.
Вацземниекс Лаймонис. Кришьянису Барону. Перевел Владимир Михайлов. X – 23.
Вациетис Ояр. Барон. Перевел Владимир Михайлов. X – 23.
Вациетис Ояр. Немой музыкант. Перевел Александр Ревич. V – 13.
Горский Григорий. Живая тишина. V – 11.
Григулис Арвид. Две ночи. Перевела Ирина Черевичник. V – 6.
Гуданец Николай. Фото. I – 75.
Динере Цецилия. Вспоминаю войну. Перевел Владимир Радкевич; «Воспоминания еще живут во мне...» Перевел Всеволод Рождественский. V – 9.
Залите Мара. Мара. Драматическая поэма. Фрагмент. Перевела Людмила Азарова. Комментарий Угиса Сеглиньша. VI – 3.
Зашибина Ольга. Роща детства моего. V – 10.
Зиедонис Имант. 9 мая на Красной площади. Перевела Ирина Черевичник. V – 12.
Зиедонис Имант. Меж тьмой и светом. Перевел Александр Кушнер. XI – 3.
Зирнитис Петерис. Садовое кольцо. Перевел Дмитрий Цесельчук. VIII – 3.
Имерманис Анатоль. Станция Латышская. Фрагменты. Перевел Александр Медведев. V – 5.
Касянич Юрий. Уходящего времени дым. XII – 74.
Крома Монта. Моим боевым товарищам. Перевела ВероникаТушнова. V – 11.
Куняев Борис. Восемнадцать шагов до Победы... V – 8.
Куняев Борис. Сирени млечный путь, черемух белизна ... X – 57.
Лочмелис Алберт. Зов. Перевели Артур Корнеев, Илья Фоняков. IX – 33.
Лукс Валдис. Голоса. Перевел Юрий Касянич. V – 71.
Николаева Ольга. Сердоликовый свет. VIII – 38.
Петерс Янис. Камень надвое расколот. Перевела Ирина Черевичник. VII – 7.
Плаудис Эгил. Сестра серебряная, черная сестра. Перевел Дмитрий Цесельчук. XII – 57.
Прозоровский Лев. Письмо. V – 91.
Романенко Лариса. И так любить, что слезы горько льются. XI – 51.
Силс Петерис. Рощей серебристой. Перевел Владимир Лифшиц. V – 8.
Соловьев Алексей. Меты памяти. III – 3.
Цесельчук Дмитрий. Горит звезда вечерняя высоко. X – 60.
Чаклайс Марис. Мать, я приду. Поэма. Перевел Роальд Добровенский. I – 52.
Черевченко Александр. Охотоморский снегопад. IX – 45.
Элксне Ария. Слова на снегу. Перевела Инесса Латышева. Вступительная статья Андриса Веяна. III – 14.
Перекличка поэтов
Белшевица Визма. Самая короткая ночь. Перевела Татьяна Глушкова. II – 46.
Глушкова Татьяна. Весны моей родные звуки. II – 52.
Встречи
Кирилюк Елизавета. Сергей Михалков: «Речь идет о таланте». XI – 103.
Кушнер Александр. В просторе взметенном и пенном ... Стихи. VII – 70.
Литературное наследство
Аспазия. Стихотворения. Перевела Ольга Николаева. III – 67.
Барон Кришьянис. Стихотворения. Перевел Юрий Абызов. X – 8.
Вациетис Ояр. Светлою ночью. Перевела Татьяна Глушкова. XI – 88.
Грива Жан. Убийство в фиолетовом рассвете. Документальная новелла. Перевел Сергей Цебаковский. VI – 52.
Райнис Ян. Александр Пушкин. Перевел Владимир Михайлов. Под редакцией, со вступительной статьей и примечаниями проф. Льва Сидякова. IX – 77; X – 88.
Райнис Ян. Стихотворения. Перевели Валерий Брюсов, Анна Ахматова, Всеволод Рождественский, Арсений Тарковский, Александр Ревич, Майя Борисова. IX – 3.
Рудзитис Мейнхард. Сломанный круг. Стихи. Перевел Владимир Михайлов. IV.– 96.
Саксе Анна. Сказки. Перевел Давид Глезер. I – 79.
Судрабкалн Ян. Могучий, вечнозеленый. IX – 12.
Страницы народного творчества
Дайны. Перевел Юрий Абызов. X – 16.
Дайны. Перевел Феликс Скудра. II – 80, VIII – 68.
Литературный портрет
Зорин Михаил. Щедрость таланта. VI – 103.
Кольцов Сергей. Родословная преступления. VI – 97.
Попов Борис. Ветры в лицо. II – 82.
Слово и время
Единство. Беседа Сергея Залыгина и Гунара Приеде. III – 73.
Калнынь Янис. Великая Отечественная: драматизм войны и латышская советская литература. Перевела Светлана Суворова. VIII – 70.
Каупуж Владимир. День большой настал для песни. VII – 3.
Кацена Вера. Защитить чудо. III – 76.
Лукс Валдис. Мир, май, Победа. V – 3.
Мисиня Мара. Восполнить долг. Выступление на собрании актива творческой интеллигенции республики. IV – 99.
Петерс Янис. Воплощать свой талант в яркой, мобилизующей форме. II – 3.
Петерс Янис. Труд ради сохранения памяти. X – 3.
Шкапарс Янис. Сорок. Много это или мало? I – 94.
Штейнберг Валентин. Перед «Герникой» Пикассо. V – 94.
Точка зрения
Веян Андрис. В тени угроз, в свете надежд. Перевела Раиса Золотова. VI – 89; VII – 74; VIII – 78; IX – 90.
Дрипе Андрей. Реальность чуда. I – 99.
Зандерсон Татьяна. Сквозь пространство и небытие. IV – 103.
Заринь Маргер. Я сам расскажу... Перевел Владимир Михайлов. V – 96.
Кулис Эрик. Люди стальной закалки. Очерк. Перевела Светлана Суворова. XI – 95; XII – 100.
Османис Язеп. «Но все ж грядущие оценят поколенья ...» Перевела Светлана Суворова. III – 79.
Станкевич Антон. Родное слово – Резекне. VII – 80.
Тирума Марите. Память о Райнисе и Аспазии в Слободском. IX – 88.
Удилов Вадим. Везучий. IV – 111.
Ханберг Эрик. Земледелец. Перевел Зигфрид Тренко. X – 98.
Обзоры, размышления, рецензии
Берсонс Илгонис. Оружием слова. Перевела Наталья Троицкая. V – 100.
Блинкена Айна. Дайны: из недр народа – народу. X – 11.
Гайлит Гарри. Родство и разобщенность. II – 89.
Гореловский Георгий. О волшебстве жизни и колдовстве вещей. VIII – 107.
Добровенский Роальд. И мир стал вращаться вкруг сердца... I – 111.
Зирнитис Петерис. Положительный герой и «трудности равнины». III – 101.
Калнынь Янис. Песенное наследие и его значение в наши дни. X – 18.
Ким Анатолий. Путь к подземной воде. VI – 109.
Кольцов Сергей. Покупайте лотерейные билеты. XII – 110.
Кронта Илдзе. Латышский роман – 1984. VII – 84; VIII – 87.
Спура Инесе. Письма с фронта. Перевела Наталья Троицкая. I – 107.
Урбан Адольф. «Так тесен мир, сплетенья так тесны...» VIII – 96.
Чаклайс Марис. «Не бойтесь, что моя песня ...» Перевел Юрий Абызов VI – 105.
«Чем глубже зачерпнешь, тем драгоценней груз». Латышский литературный критик Инта Чакла беседует с литовским литературным критиком Кястутисом Настопкой. VIII – 101.
Письма, дневники, воспоминания
Ардаматский Василий. Командировка в Ригу... VII – 94.
Крупников Петр. Огюст Форель — корреспондент Райниса.
Цирулис Гунар. Аккорды памяти. Перевел Владимир Михайлов. IX – 97; X – 105; XI – 109.
Мастерство перевода
Абызов Юрий. За бортом подстрочника. III – 85.
Григулис Арвид. «Слово о полку Игореве» на латышском языке. VIII – 111.
Дорошенко Вика. Заинтересованность. III – 93.
Дорошенко Вика. Переводя Регину Эзеру. II – 92.
Заринь Маргер. Правила игры. III – 98.
Колберг Андрис. Искусство или ремесло? III – 99.
Михайлов Владимир. Отдача. III – 94.
Семенова Мария. Постоянный труд. III – 96.
Книжная полка
Аузинь Имант. Неизбежность своеобразия. VII – 108.
Владимирова Тамара. Потери и обретения. VI – 121.
Гарин Г. Вспоминают те, кто остался с нами. II – 116.
Гвин Леон. К штыку приравняв перо. IV – 122.
Гореловский Георгий. Роман о ветеранах. V – 109.
Даавыдов Вячеслав. Неутомимость поиска. XII – 115.
Давыдов Вячеслав. Созвучие. VII – 110.
Зиле Моника. Смятение души. III – 112.
Каттай Эдгар. Стихи Райниса в далекой Японии. I – 120.
Кирсанов Борис. День первый — день седьмой. IX – 118.
Кольцов Сергей. «Все меньше нас на перекличке». VIII – 115.
Кольцов Сергей. Кто виноват? V – 113.
Левашев Евгений. «Вехи к творцу». III – 110.
Львова Наталья. «Нельзя спокойно сидеть за письменным столом». IX – 120.
Попов Борис. Как много в людях света! V – 111.
Приедитис Артур. Наследство и современность. VII – 112.
Самойлов Давид. Неистовый Анатол. VI – 118.
Соколовская Любовь. Книга памяти. II – 118.
Станкевич Сергей. Музыка исповедного слова. XI – 120.
Станкевич Сергей. Чудо, в которое веришь. VIII – 117.
Троицкая Наталья. Этот будничный труд души. II – 120.
Усачева Людмила. Разные люди, разные судьбы. XI – 123.
Фесенко Светлана. О земле и о человеке на земле. V – 115.
Цинис Айнис. Солдат и певец революции. VIII – 113.
Цебуре Айна. Человек, диалог, творчество. IX – 121.
Черевченко Александр. Почва и судьба. X – 118.
Штейнберг Валентин. Книга, которую ждали... X – 121.
НОВЫЕ КНИГИ V – 121; VIII – 119; X – 123; XII – 127.
Мemoria
Виесе Саулцерите. Аспазия. Перевел Юрий Ганкевич. IV – 116; V – 117; VI – 113.
Дзене Лилия. Сын земли. Перевела Наталья Троицкая. VIII – 120.
Скуинь Зигмунд. Мой Эрик Адамсон. Перевел Сергей Цебаковский. II – 101.
Строд Хейнрих. Иоганн Гердер и латышская народная песня. VII – 114.
Эргле Бирута. О Кришьянисе Бароне и его современниках. Перевела Светлана Суворова. I – 114; II – 109.
В корчме «У Даугавы»
Артавс Валдис. Две сатиры. Автошарж.Перевел Владимир Тепляков. X – 127.
Ах, женщины... III – 126.
Великие шутят... VIII – 127.
Вейш Виестур. Вынужденное воздержание. Перевел Борис Бахов. VI – 126.
Из фронтового юмора. V – 126.
Лагановский Езуп. Странный случай. VIII – 126.
Латышский Дон-Жуан. VI – 126.
Меламед Цаль. Басенка о Рыжем Лисе. Молчун. Скептик.
Визитная карточка. Кредо. II – 126.
Бирзе Миервалдис. VIII – 127.
На пороге Нового года. XII – 120.
О чем писали в Риге сто лет назад. II – 127.
Райнис Ян. С улыбкой. IX – 126.
Тепляков Владимир. Андрей Скайлис. III – 127.
Тепляков Владимир. Андрис Якубан. I – 127.
Тепляков Владимир. Гунар Цирулис. VI – 127.
Эзитис Жанис. За грехи родителей. I – 126.
Этерис Петерис. С юморком. Перевел Леон Гвин. III – 125.
ИЛЛЮСТРАЦИИ НА ОБЛОЖКАХ И ВКЛЕЙКАХ
I — Гедерт Элиас. 1905 год (фрагмент); Индулис Заринь. На грани веков. Фото Андрея Тоше; Индулис Заринь. Цесис; Бега; Воспоминания об Ираке; Тбилиси. Фото Гунара Янайтиса; Индулис Заринь. Послевоенный сельсо-вет. Фото Андрея Тоше; Украшения латышского женского национального костюма. Фото Гунара Янайтиса.
Графика: Валдис Виллеруш. Цветы; У реки; Триптих; Яблоки и ваза.
II — Гирт Вилкс. Иллюстрация к эпосу «Лачплесис». Фото Гунара Янай-тиса; Янис Анманис. Кришьянис Барон; Легенда о Приекульском Икаре; Ночная элегия; Поэзия; Старая Рига. Фото Ояра Мартинсона; Из изделий народного творчества. Фото Гунара Янайтиса.
Графика: Индулис Отто. Натюрморт; Портрет орнитолога Карлиса Григулиса; Иллюстрации к роману Н. Островского «Рожденные бурей»; Мо¬лодой город; Кулдига.
III — Джемма Скулме, Непреходящее. Фото Эгона Спуриса; Мара Зитаре. Купание ребенка; Мед; В дождь. Фото Гунара Янайтиса; Мара Зитаре. Практиканты; Время. 1919. Фото Эгона Спуриса; Украшения женского национального костюма. Фото Гунара Янайтиса.
Графика: Рута Опмане. Светлые воды; Талси. Из цикла «Моя Родина»; Перед дорогой; Натюрморт с цветами; Улочка в Гурзуфе. Из цикла «По Крыму».
IV — Конрадс Убанс. Улочка в Лиепае (фрагмент). Фото Эгона Спуриса; Силвия Мешконе. Автопортрет; Совушка в интерьере; Песня; В мастерской художника; Молодая Елгава. Фото Андрея Тоше; Украшение (брошь) ла¬тышского женского национального костюма. Фото Гунара Янайтиса.
Графика: Маргер Витолиньш. Далеко на Севере; Порт в Певеке; Север¬ная бухта; На Чукотке. Портрет; Северная мгла. Бухта Провидения. 1984.
V — Арвид Войтканс. Война и мир. Фрагмент из диптиха. Фото Гунара Янайтиса; Михаил Корнецкий. Победа; Коммунисты, вперед! Фото Роланда Фогта; Янис Осис. В укрытии; Вилис Озолс. На рассвете; Индулис Заринь. Реквием; Плакаты латвийских художников на выставке, посвященной 40-летию Победы в Великой Отечественной войне. Фото Гунара Янайтиса.
Графика: Янис Лиепиньш. Из триптиха «Победа».
VI — Рудольфе Пиннис. Лес. Фото Эгона Спуриса; Ромис Бем. Груши; Берег; Осенний мотив (фрагмент). Фото Гунара Янайтиса; Ромис Бем. Улов. Фото Андрея Тоше; Ромис Бем. Кораблик. Фото Эгона Спуриса; Покры¬вало. Латышский народный узор. Фото Гунара Янайтиса.
Графика: Гунарс Клява. Жизнь птицы. Офорт; Млечный путь. Офорт; Путешествие по Швейцарии. Офорт; В память об отце. Офорт.
VII — Александр Станкевич. Праздник. Фото Андрея Тоше; Городу Резекне — 700 лет. Здание почтамта; Вид на город; Развалины старого замка. Фото Ольгерта Мелгалвиса; На заводе доильных установок. Фото Раймонда Ренциса; Улица Ленина; Латгальский керамик Антонс Ушпелис; Произведения латгальских мастеров прикладного искусства. Фото Ольгерта Мелгалвиса.
Графика: Валентин Озолиньш. У Академического театра драмы им. А. Упита; Рожь; После грозы.
VIII — Силвия Шмидкене, Леоне Лукшо. Сумерки. Фото Эгона Спуриса; Янис Лиепиньш. Автопортрет; Никлавс Струнке. Александр Чак; Янис Лиепиньш. Городская окраина; Улица на окраине; Мост. Фото Роланда Фогта; Дзинтра Краге. Скатерть, салфетка; Улдис Дзенис. Тарелка. Фото Эгона Спуриса.
Графика: Надежда Попова. Марафон; У моря; На берегу.
IX — Рита Валнере. Райнис и Аспазия; Материнство; Беседы о живописи; Прикосновение; Портрет сценографа Бируты Гоге; Натюрморт с грушами. Фото Андрея Тоше. Изделия народного творчества. Фото Ольгерта Мелгал-виса.
X — Элита Вилиама. Портрет Кришьяниса Барона. Фото Андрея Тоше; Плакаты Расмы Заке. Фото Атиса Иевиньша; Плакат Гунара Лусиса. Фото Ояра Мартинсона; Кришьянис Барон. Триптих плакатов Лаймона Шен¬берга. Фото Андрея Тоше; Плакат Инты Камбалы; ... А в руках у вас — сотый. Фото Атиса Иевиньша.
Графика: Зигурд Зузе. Из иллюстраций к латышским дайнам о труде; Портрет Кр. Барона.
XI — Эдгарс Илтнерс. Весна (фрагмент). Фото Леона Балодиса; Эдгарс Илтнерс. Поля Латвии; Сторона родная; Эрика; Парни с одной лодки. Фото Роланда Фогта; Узорчатая тесьма — деталь латышского народного костюма. Фото Гунара Янайтиса.
Графика: Инар Хелмут. Земледельцы; Перед стартом.
XII — Карл. Гун. Голова старика; Молодая цыганка; Итальянский дво¬рик; Французский пейзаж; Пикник; Портрет жены художника. Фото Ан-дрея Тоше; Зимний пейзаж. Фото Мариса Кундзиньша.
Графика: Эдит Суходрев. Ворота. Эссе из цикла «Времена года»; Из цикла «Ритмы дружбы»: Берлин; Лейпциг.
В № I—XII авторы черно-белых снимков: Валдис Алберт, Вилнис Аузиньш, Марис Берсонс, Лаймонис Блодниек, Марис Богустовс, Улдис Бриедис, Саулцерите Виесе, Евгений Войтченко, Доминик Гедзюн, Илгварс Градовскис, Джовита Гребзде, Алдис Ермак, Атис Иевиньш, Юрий Икон¬ников, Гвидо Кайонс, Валтс Клейнс, Юрис Криевиньш, Иван Кузмицкий, Юрий Куприянов, Айвар Лиепиньш, Ояр Лусис, Ояр Мартинсон, Эгил Мешконс, Юрий Мирошников, Александр Ольбик, Гунтис Опманис, Николай Орлов, Михаил Пазий, Юрис Пойш, Имант Пределис, Евгений Пугин, Индулис Спулдзениек, Евгений Удовиченко, Эйжения Фреймане, Агрис Шилиньш, Гунар Янайтис, Карлис Янковскис.
В оформлении № I—XII принимали участие художники Гунар Виндедзис, Людвиг Грасс, Зигурд Зузе, Айвар Лиепиньш, Угис Межавилкс, Имант Мелгайлис, Игорь Паукшта, Янис Рейнберг, Хелмут Шейер.
Содержание
- Начало
- Даугава - 1977
- Даугава - 1978
- Даугава - 1979
- Даугава - 1980
- Даугава - 1981
- Даугава - 1982
- Даугава - 1983
- Даугава - 1984
- Даугава - 1985
- Даугава - 1986
- Даугава - 1987
- Даугава - 1988
- Даугава - 1989
- Даугава - 1990
- Даугава - 1991
- Даугава - 1992
- Даугава - 1993
- Даугава - 1994
- Даугава - 1995
- Даугава - 1996
- Даугава - 1997
- Даугава - 1998
- Даугава - 1999
- Даугава - 2000
- Даугава - 2001
- Даугава - 2002
- Даугава - 2003
- Даугава - 2004
- Даугава - 2005
- Даугава - 2006
- Авторы и переводчики журнала