Из цикла «РИЖАНЕ В АМЕРИКЕ»
Альфред Тульчинский (США)
МИХАИЛ ЗАДОРНОВ - «ХРОМОСОМНЫЙ НЕДОБОР»
Если человек воистину знаменит и популярен, то каждый штрих, любые эпизоды его жизни или творчества (нынешние или давние), еще не известные широкому кругу публики, должны вызывать несомненный интерес. Это – простой закон читательского или зрительского любопытства. Ни одна творческая личность, ни одна звезда сцены или литературы не может быть исключением из этого правила. Надеясь на логичность своих рассуждений, я хочу поведать одну историю, связанную с одним из самых известных и популярных рижан, хотя, говорят знатоки, он больше бывает в России, чем дома. Это – Михаил Задорнов. Имя, не требующее пояснений.
Я всегда ценю в человеке любые таланты, будь то искусство, литература, спорт… Но по моему разумению любой талант, связанный с профессией, стоит гораздо ниже по рангу главного таланта – ПРИСТОЙНЫХ ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КАЧЕСТВ.
Жизнь показывает, как бы ни был успешен тот или иной деятель культуры, больше всего народ интересуют проявления его Человечной Сущности. И Задорнов – не исключение из этого правила.
Три года назад я прочитал в московской «Литературной газете» о его скандале, случившемся в г. Владивостоке.
Видимо, не сдержался мэтр сатиры и позволил себе в разговоре с ведущим местной телепрограммы назвать местных женщин очень некрасивыми и обидными словами, после чего дальневосточная публика не только решила никогда больше не приглашать его в свой город, но и предать анафеме его имя. Уважаемая Литгазета поместила письмо обиженных жителей Дальнего Востока, совершенно не оспаривая неприятный факт. Прочитав историю с Задорновым, я подумал, что его словесный выпад не мог быть случайным. Для профессионала с таким опытом, как у мистера Задорнова, накладки или оговорки подобного уровня невозможны. Значит, эта (мягко говоря) вседозволенность у него - в сценической или творческой крови. История, какую я расскажу ниже, - прямое тому подтверждение.
1990 год. Нью-Йорк. Предрождественские дни. Задорнов впервые приезжает к нам на гастроли. Вышло так, что импресарио Виктор Шульман, пригласивший сатирика в США, познакомил меня с Михаилом сразу же после его приезда. Мы с ним много вместе гуляли (сохранились памятные фотографии), я ему показывал что-то в Нью-Йорке, говорили обо всем на свете... Я решил сделать с ним интервью для своего собственного журнала, сделать как всегда делал - с уважением и достоинством, он же – наш гость... Прошли гастроли, все вроде бы было нормально. В последний вечер перед вылетом Михаила в Москву мы устроили ему красивые проводы в ресторане «Кавказ» на Брайтоне, как раз рядом с тем местом. Наутро Задорнов улетел. Не прошло и двух месяцев, как мне в редакцию читатели прислали вырезки из ленинградского журнала «Аврора» (думаю, память меня не подводит, это была именно «Аврора», журнал, какой, как я помню, имел прекрасную репутацию), и там - небольшая повесть Задорнова под названием «Хромосомный набор». Прочитав написанное нашим гостем, я понял, что еще во время гастролей у него появилось желание сразу же направить острие своего сатир-пера против Америки и – что еще важнее – против иммигрантов. Против тех самых иммигрантов, какие слушали его в залах, тех, кто хорошо платили за билеты… Ничего удивительного в избранном направлении его удара для меня не было. Никакой настоящей Америки он тогда вообще не мог видеть, слишком недолгими были гастроли. При этом я согласен - в Америке, как в любой стране мира, есть много плюсов и не меньше минусов, так что критиковать ее можно сколько угодно. Если есть знание предмета! И говорить о любых сторонах жизни в США (если уж берешься!) можно и нужно достойно и правдиво, а не так, как сделал это наш гость... Судя по той повести, он, оказывается, сразу по приезде в США первым делом побывал в тюрьме, где сидел его давний приятель рижских школьных лет (значит, они все тут такие! – иначе откуда полный хромосомный набор?), видимо, увидел там для себя немало интересного... Этот эпизод (наверняка высосанный из пальца) меня не так поразил, как то место его, где он в деталях описал как раз те самые проводы перед отлетом, где я сидел с ним рядом за столом. В уютном ресторане «Кавказ». Стол был прекрасный, атмосферу создали приятную, чтобы гость не забывал… Вспоминаю, что милая хозяйка по имени Римма, в какой-то момент позвала нашего гостя в подвал ресторана, где у нее был небольшой склад хорошей верхней одежды ( было у Риммы хобби – одаривать тех своих гостей, кто ей нравился), предложила Михаилу выбрать там все, что ему нравится, и от всего сердца подарила Задорнову один или два (может быть больше, точно не помню) приличных костюма и что-то еще... Повторяю, для него была создана чудесная атмосфера, чтобы запомнил сатирик, как умеют встречать и провожать добрых гостей...
И что же я читаю в «Хромосомном наборе»? Обидно, неуважительно переврав даже название ресторана и имя хозяйки, сатирик Задорнов черным по белому написал, кроме прочей чепухи, о том, что в этом самом ресторане его оскорбили, пытаясь всучить за деньги какое-то старье... Я был настолько ошеломлен поразительной ложью «дорогого гостя», что тут же, по следам материала из «Авроры», опубликовал в своем журнале «Калейдоскоп» очерк под названием «Хромосомный недобор». Это – о доброй и злой памяти, об умении быть гостем, и о разных наших гостях, очень разных и чаще всего приличных, а, главное, написал о самом Задорнове, к каковому у меня и у многих моих читателей с тех давних пор навсегда исчезло всякое уважение.
Я знаю, для чего ему так нужны были гастроли в Америке - нужен был формальный повод настроить свою сценическую лиру на примитивнейший лад - ругать Америку, о каковой вряд ли и по сей день имеет настоящее представление. И, как я слышал, он действительно преуспел в своем бизнесе за счет таких же, как он сам, недоинформированных зрителей...
Я всегда рад успеху любого творящего человека, но то, что и как делает Задорнов, лично мне не нравится. Кстати, в жизни (судя по нашим встречам и общению) это- совсем не веселый или смешной, а наоборот весьма скучный человек, который просто научился ловко жонглировать перевертышами названий и терминов (часто удачно). Но в американской жизни так и не нашел времени или таланта разобраться даже на уровне новичка.
В материале, опубликованном «Литгазетой», были его слова о «поголовном лицемерии», хотя прежде всего он мог бы посмотреть на себя в зеркало, зачем же замахиваться на всех сразу?.. Заканчивая интервью, он выдал очередную банальность: «Хочешь изменить мир, начни с себя». Михаил, это ли не лучший совет самому себе? Тем более, что людей, умеющих отличать низость от ошибки (оговорки), и правда становится все больше. И не только во Владивостоке, где понимают, что их справедливость никак не совпадает по сути со справедливостью Задорнова, которому, как я понимаю, дорога во Владивосток, «город славы и доблести», надолго заказана.
Думаю, что не нужно углубляться в дебри генной инженерии, а можно просто сказать, что у сатирика, похоже, не участвуют в жизнетворном процессе несколько важных хромосом: «хромосома» приличия, «хромосома» достоинства и, наконец, «хромосома» чувства слова. Тем более – слова, сказанного в эфир.
На помещенном рядом снимке – мы с Задорновым в одном из супер-маркетов Нью-Йорка в далеком 1990 году. Американские супермаркеты ему тогда очень понравились!