Авторы

Юрий Абызов
Виктор Авотиньш
Юрий Алексеев
Юлия Александрова
Мая Алтементе
Татьяна Амосова
Татьяна Андрианова
Анна Аркатова, Валерий Блюменкранц
П. Архипов
Татьяна Аршавская
Михаил Афремович
Вера Бартошевская
Василий Барановский
Всеволод Биркенфельд
Марина Блументаль
Валерий Блюменкранц
Александр Богданов
Надежда Бойко (Россия)
Катерина Борщова
Мария Булгакова
Ираида Бундина (Россия)
Янис Ванагс
Игорь Ватолин
Тамара Величковская
Тамара Вересова (Россия)
Светлана Видякина, Леонид Ленц
Светлана Видякина
Винтра Вилцане
Татьяна Власова
Владимир Волков
Валерий Вольт
Константин Гайворонский
Гарри Гайлит
Константин Гайворонский, Павел Кириллов
Ефим Гаммер (Израиль)
Александр Гапоненко
Анжела Гаспарян
Алла Гдалина
Елена Гедьюне
Александр Генис (США)
Андрей Герич (США)
Андрей Германис
Александр Гильман
Андрей Голиков
Юрий Голубев
Борис Голубев
Антон Городницкий
Виктор Грецов
Виктор Грибков-Майский (Россия)
Генрих Гроссен (Швейцария)
Анна Груздева
Борис Грундульс
Александр Гурин
Виктор Гущин
Владимир Дедков
Надежда Дёмина
Оксана Дементьева
Таисия Джолли (США)
Илья Дименштейн
Роальд Добровенский
Оксана Донич
Ольга Дорофеева
Ирина Евсикова (США)
Евгения Жиглевич (США)
Людмила Жилвинская
Юрий Жолкевич
Ксения Загоровская
Евгения Зайцева
Игорь Закке
Татьяна Зандерсон
Борис Инфантьев
Владимир Иванов
Александр Ивановский
Алексей Ивлев
Надежда Ильянок
Алексей Ионов (США)
Николай Кабанов
Константин Казаков
Имант Калниньш
Ирина Карклиня-Гофт
Ария Карпова
Валерий Карпушкин
Людмила Кёлер (США)
Тина Кемпеле
Евгений Климов (Канада)
Светлана Ковальчук
Юлия Козлова
Татьяна Колосова
Андрей Колесников (Россия)
Марина Костенецкая, Георг Стражнов
Марина Костенецкая
Нина Лапидус
Расма Лаце
Наталья Лебедева
Натан Левин (Россия)
Димитрий Левицкий (США)
Ираида Легкая (США)
Фантин Лоюк
Сергей Мазур
Александр Малнач
Дмитрий Март
Рута Марьяш
Рута Марьяш, Эдуард Айварс
Игорь Мейден
Агнесе Мейре
Маргарита Миллер
Владимир Мирский
Мирослав Митрофанов
Марина Михайлец
Денис Mицкевич (США)
Кирилл Мункевич
Сергей Николаев
Тамара Никифорова
Николай Никулин
Виктор Новиков
Людмила Нукневич
Константин Обозный
Григорий Островский
Ина Ошкая
Ина Ошкая, Элина Чуянова
Татьяна Павеле
Ольга Павук
Вера Панченко
Наталия Пассит (Литва)
Олег Пелевин
Галина Петрова-Матиса
Валентина Петрова, Валерий Потапов
Гунар Пиесис
Пётр Пильский
Виктор Подлубный
Ростислав Полчанинов (США)
А. Преображенская, А. Одинцова
Анастасия Преображенская
Людмила Прибыльская
Артур Приедитис
Валентина Прудникова
Борис Равдин
Анатолий Ракитянский
Глеб Рар (ФРГ)
Владимир Решетов
Анжела Ржищева
Валерий Ройтман
Яна Рубинчик
Ксения Рудзите, Инна Перконе
Ирина Сабурова (ФРГ)
Елена Савина (Покровская)
Кристина Садовская
Маргарита Салтупе
Валерий Самохвалов
Сергей Сахаров
Наталья Севидова
Андрей Седых (США)
Валерий Сергеев (Россия)
Сергей Сидяков
Наталия Синайская (Бельгия)
Валентина Синкевич (США)
Елена Слюсарева
Григорий Смирин
Кирилл Соклаков
Георг Стражнов
Георг Стражнов, Ирина Погребицкая
Александр Стрижёв (Россия)
Татьяна Сута
Георгий Тайлов
Никанор Трубецкой
Альфред Тульчинский (США)
Лидия Тынянова
Сергей Тыщенко
Михаил Тюрин
Павел Тюрин
Нил Ушаков
Татьяна Фейгмане
Надежда Фелдман-Кравченок
Людмила Флам (США)
Лазарь Флейшман (США)
Елена Францман
Владимир Френкель (Израиль)
Светлана Хаенко
Инна Харланова
Георгий Целмс (Россия)
Сергей Цоя
Ирина Чайковская
Алексей Чертков
Евграф Чешихин
Сергей Чухин
Элина Чуянова
Андрей Шаврей
Николай Шалин
Владимир Шестаков
Валдемар Эйхенбаум
Абик Элкин
Фёдор Эрн
Александра Яковлева

Уникальная фотография

Съезд духовенства и мирян в соборе Рождества Христова в 1929 году

Съезд духовенства и мирян в соборе Рождества Христова в 1929 году

Из цикла «РИЖАНЕ В АМЕРИКЕ»

Альфред Тульчинский (США)

МИХАИЛ ЗАДОРНОВ - «ХРОМОСОМНЫЙ НЕДОБОР»

Если человек воистину знаменит  и популярен, то каждый штрих, любые эпизоды его жизни или творчества (нынешние или давние), еще не известные широкому кругу публики, должны вызывать  несомненный интерес. Это – простой закон  читательского или зрительского любопытства. Ни одна творческая личность, ни одна звезда  сцены или литературы не может быть исключением из этого правила. Надеясь на логичность своих рассуждений, я хочу поведать одну историю, связанную  с одним из самых известных и популярных рижан, хотя, говорят знатоки, он больше бывает в России, чем дома. Это – Михаил Задорнов. Имя, не требующее пояснений.

Я всегда ценю в человеке любые таланты, будь то искусство, литература, спорт… Но по моему разумению любой талант, связанный с профессией,  стоит гораздо ниже по рангу главного таланта – ПРИСТОЙНЫХ  ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КАЧЕСТВ.
Жизнь показывает, как бы ни был  успешен тот или иной деятель культуры, больше всего  народ интересуют проявления его Человечной Сущности. И Задорнов – не исключение из этого правила.  

Три года  назад я  прочитал в московской «Литературной газете»  о его скандале, случившемся в г. Владивостоке.

Видимо, не сдержался мэтр сатиры и позволил себе в разговоре с ведущим местной телепрограммы назвать местных женщин  очень некрасивыми и обидными словами, после чего дальневосточная публика не только решила никогда больше не приглашать его в свой город, но и предать анафеме его имя. Уважаемая Литгазета  поместила письмо обиженных  жителей Дальнего Востока, совершенно не оспаривая  неприятный факт.  Прочитав историю с Задорновым, я подумал, что его словесный выпад  не мог быть случайным.  Для профессионала с  таким опытом, как у мистера Задорнова,  накладки или оговорки подобного  уровня  невозможны. Значит, эта  (мягко говоря) вседозволенность у него - в сценической  или творческой крови.   История, какую я расскажу ниже, - прямое тому подтверждение.

1990 год. Нью-Йорк. Предрождественские дни. Задорнов впервые приезжает к нам на гастроли. Вышло так, что  импресарио Виктор Шульман, пригласивший сатирика в США,  познакомил меня с Михаилом сразу же после его приезда. Мы с ним много вместе гуляли (сохранились памятные фотографии), я ему  показывал что-то в Нью-Йорке, говорили обо всем на свете... Я решил сделать с ним интервью для своего  собственного  журнала, сделать как всегда делал - с уважением и достоинством, он же – наш  гость... Прошли гастроли, все вроде бы было нормально. В последний вечер перед  вылетом Михаила в Москву мы устроили ему красивые проводы в ресторане «Кавказ» на Брайтоне, как раз рядом с тем местом. Наутро Задорнов улетел. Не прошло и двух месяцев, как мне в редакцию  читатели прислали вырезки из ленинградского журнала «Аврора» (думаю, память меня не подводит, это была именно «Аврора», журнал, какой, как я помню, имел прекрасную репутацию), и  там -  небольшая повесть Задорнова под названием «Хромосомный набор».  Прочитав написанное нашим гостем, я понял, что еще во время гастролей   у него появилось желание  сразу же направить  острие своего  сатир-пера против  Америки и – что еще важнее – против иммигрантов.  Против тех самых иммигрантов, какие слушали его в залах, тех, кто хорошо платили за билеты… Ничего удивительного в избранном направлении его удара для меня не было.  Никакой настоящей Америки он  тогда вообще не мог видеть, слишком недолгими были гастроли. При этом я согласен - в Америке, как в любой стране мира,  есть много плюсов и не меньше минусов, так что  критиковать ее можно сколько угодно.  Если есть знание предмета! И говорить о любых сторонах жизни  в США (если уж берешься!) можно и нужно достойно и  правдиво, а не  так, как сделал это наш гость... Судя по той повести, он, оказывается,  сразу по приезде в США первым делом побывал  в тюрьме, где сидел его давний приятель  рижских школьных лет  (значит, они все тут такие! – иначе откуда полный хромосомный набор?), видимо, увидел   там для себя немало интересного...  Этот эпизод (наверняка высосанный из пальца)  меня  не так поразил, как  то место его, где он в деталях описал как раз те самые проводы  перед отлетом, где я сидел с ним рядом за столом. В уютном ресторане «Кавказ».  Стол был прекрасный, атмосферу создали приятную, чтобы гость не забывал… Вспоминаю, что  милая хозяйка по имени Римма, в какой-то момент позвала нашего гостя в подвал  ресторана, где у нее был небольшой склад  хорошей верхней одежды ( было у Риммы хобби – одаривать тех своих гостей, кто ей нравился), предложила Михаилу выбрать там все, что ему нравится, и от всего сердца подарила Задорнову один или два (может быть больше, точно не помню)  приличных костюма и что-то еще... Повторяю, для него была создана  чудесная атмосфера, чтобы запомнил сатирик, как умеют  встречать и провожать добрых гостей...

И что же я читаю в «Хромосомном наборе»?  Обидно, неуважительно  переврав  даже название ресторана и имя хозяйки,   сатирик Задорнов черным по белому написал, кроме прочей чепухи, о том, что в этом самом ресторане  его оскорбили,  пытаясь всучить за деньги какое-то старье...  Я был настолько ошеломлен поразительной ложью  «дорогого гостя», что тут же, по следам   материала из «Авроры», опубликовал в своем журнале «Калейдоскоп» очерк под названием «Хромосомный недобор».  Это – о доброй и злой памяти,  об умении быть гостем, и о разных наших  гостях, очень разных и чаще всего приличных,  а,  главное, написал о самом Задорнове,  к каковому у меня и у многих моих читателей с тех давних пор навсегда исчезло всякое уважение.

Я  знаю, для чего ему так нужны были гастроли в Америке - нужен был формальный повод настроить  свою сценическую лиру  на примитивнейший лад -  ругать Америку, о каковой вряд ли и по сей день имеет  настоящее представление. И, как я слышал, он  действительно преуспел  в своем бизнесе  за счет таких же, как он сам,  недоинформированных зрителей...

Я  всегда рад успеху любого творящего человека, но то, что и как делает Задорнов, лично мне не нравится. Кстати, в жизни (судя по нашим встречам и общению) это- совсем не веселый или смешной, а наоборот весьма скучный человек,  который просто научился ловко жонглировать  перевертышами названий и терминов (часто удачно). Но в американской жизни  так и не нашел времени или таланта разобраться даже на уровне новичка. 

В  материале, опубликованном «Литгазетой»,  были его слова о «поголовном лицемерии», хотя прежде всего он мог бы посмотреть на себя в зеркало, зачем же замахиваться на  всех сразу?.. Заканчивая интервью, он выдал очередную банальность: «Хочешь изменить мир, начни с себя».  Михаил, это ли не лучший совет самому себе? Тем более, что людей, умеющих отличать низость от ошибки (оговорки), и правда становится  все больше. И не только во Владивостоке, где понимают, что их справедливость никак не  совпадает по сути со справедливостью Задорнова, которому, как я понимаю, дорога во Владивосток,  «город славы и  доблести», надолго заказана. 

Думаю, что не нужно углубляться в дебри  генной инженерии, а  можно просто  сказать, что у сатирика, похоже,  не участвуют в жизнетворном процессе несколько важных   хромосом: «хромосома»  приличия, «хромосома»  достоинства и, наконец, «хромосома»  чувства слова.  Тем более – слова, сказанного в эфир.

На помещенном рядом снимке –  мы с Задорновым в одном из супер-маркетов Нью-Йорка в далеком 1990 году. Американские супермаркеты ему тогда очень понравились!