Русское печатное слово в Латвии 1917-1944 гг.
Историография «русского вопроса» в Латвии не смогла бы развиваться столь быстро, если бы не титанический труд Ю.И. Абызова «Русское печатное слово в Латвии: 1917-1944», создававшийся в условиях, когда надежд на его издание практически не было, т.е. в 1970-1980 гг. Работу тайком удалось вывести за пределы СССР, и в начале 1990-х годов ее выпустил в свет Стэнфордский университет (США). Если бы не библиография Ю.И. Абызова, то исследователям пришлось бы несравненно больше времени посвятить рутинной поисковой работе. Ю.И. Абызов не только сделал роспись всех периодических изданий и книг, вышедших в Латвии на русском языке в период с 1917 по 1944 год (и сохранившихся в библиотечных фондах), но и дал краткие биографические справки об авторах, раскрыл многие псевдонимы. Работа оказалась исключительно своевременной, ибо Абызову еще удалось застать ряд бывших сотрудников довоенных изданий (К. Верховская, А. Перов и др.) и получить от них бесценную информацию. Предположительно, что множество интереснейших и ценных сведений Ю.И. Абызов получил от И.Н. Заволоко, с которым поддерживал сношения после возвращения последнего из ссылки. Эта работа оказалась своевременной и потому, что ее публикация совпала с крупными политическими переменами: крушением СССР, образованием новых независимых государств, в т.ч. восстановлением независимости Латвии, и обусловленным этим всплеском интереса к жизни в межвоенный период.
Tatyana Feigmane. Latvian Russians in Historiography of Latvia from 1990-2010
Связанные темы
Участники международной научной конференции
Юрий Абызов, Никита Струве и о. Андрей Голиков
Газета Сегодня 1919-1940. Роспись
Газета Слово 1925-1929. Роспись
А издавалось это в Риге: 1918-1944
Балтийский архив. Русская культура в Прибалтике
Латвийскому обществу русской культуры -10
Канцелярская буква против действительности
Провинциальность или маргинальность?
Лили-Марлен в оригинале и в переводах
Беседа на Латвийском радио, посвященная 85-летию со дня рождения Ю.И.Абызова