Русское печатное слово в Латвии 1917-1944 гг.

Русское печатное слово в Латвии 1917-1944 гг.

Историография «русского вопроса» в Латвии не смогла бы развиваться столь быстро, если бы не титанический труд Ю.И. Абызова «Русское печатное слово в Латвии: 1917-1944», создававшийся в условиях, когда надежд на его издание практически не было, т.е. в 1970-1980 гг. Работу тайком удалось вывести за пределы СССР, и в начале 1990-х годов ее выпустил в свет Стэнфордский университет (США). Если бы не библиография Ю.И. Абызова, то исследователям пришлось бы несравненно больше времени посвятить рутинной поисковой работе.  Ю.И. Абызов не только сделал роспись всех периодических изданий и книг, вышедших в Латвии на русском языке в период с 1917 по 1944 год (и сохранившихся в библиотечных фондах), но и дал краткие биографические справки об авторах, раскрыл многие псевдонимы. Работа оказалась исключительно своевременной, ибо Абызову еще удалось застать ряд бывших сотрудников довоенных изданий (К. Верховская, А. Перов и др.) и получить от них бесценную информацию. Предположительно, что множество интереснейших и ценных сведений Ю.И. Абызов получил от И.Н. Заволоко, с которым поддерживал сношения после возвращения последнего из ссылки. Эта работа оказалась своевременной и потому, что ее публикация совпала с крупными политическими переменами: крушением СССР, образованием новых независимых государств, в т.ч. восстановлением независимости Латвии, и обусловленным этим всплеском интереса к жизни в межвоенный период.

 

Tatyana Feigmane. Latvian Russians in Historiography of Latvia from 1990-2010