Жанна Эзит
Жанна Яковлевна Эзит (20 июня 1937, Ленинград, РСФСР – 9 декабря 2020, волость Вайвес, Цесисский край, Латвийская Республика) – редактор и переводчик.
Жанна Эзит родилась в Ленинграде (Санкт-Петербурге) в семье военнослужащего Якова (Jēkaba) Эзита (1904-1968) и Баси Брикккер (1904-1974). В начале войны отец ушёл на фронт, а мать с дочерью эвакуировались из осажденного города.
По окончании войны семья поселилась в Риге. Здесь Жанна закончила школу, а в 1964 году русское отделение Историко-филологического факультета Латвийского государственного университета.
Свою трудовую деятельность Жанна Яковлевна начала с должности корректора. С 1964 по 1966 год занимала должность переводчика в Комитете по радиовещанию и телевидению при Совете Министров Латвийской ССР. С 1966 по 1970 год старший научный редактор в Центральной научно-исследовательской лаборатории Рижского медицинского института, с 1970 по 1973 год там же старший специалист по редактированию. В 1973 году работала корректором в журнале "Шахматы". С 1973 по 1978 год – Жанна Эзит переводчик в популярной рижской городской газете "Ригас Балсс". С 1978 по 1980 год – редактор перевода в редакции корреспондентской сети "Латинформа". С 1980 по 1982 – переводчик в редакции газеты "Latvijas papīrnieks".
Значимым событием в её жизни стала работа в издательстве "Лиесма" с 1982 по 1991 год, где полностью раскрылся её талант переводчицы. Благодаря Жанне Эзит русскоязычный читатель смог познакомиться со многими интересными работами латышских авторов.
В начале 1990-х годов Жанная Яковлевна попробовала свои силы в качестве директора издательства "Ракстниекс", выпустившего "Ахипелаг ГУЛАГ" Александра Солженицына. Затем на некоторое время вернулась к переводческой работе, в частности, в недолго просуществовавшей газете "Labrīt".
В 1995 году произошло ещё одно знаковое событие в жизни Жанны Эзит – она стала редактором популярного литературно-художественного и публицистического журнала "Даугава". Только благодаря её неутомимой энергии журналу удавалось оставаться на плаву вплоть до 2008 года.
Уйдя с "официальной работы" и будучи уже в солидном возрасте, Жанна Яковлевна продолжала работать над индивидуальными заказами.
Жанна Эзит была членом Союза писателей Латвии с 1984 года.
С 1976 года состояла в браке с Борисом Борисовичем Смирновым.
Сын – Андрей Юрьевич Эзит (1962 г.р.).
Внучка – Юлия Андреевна Эзит (4 августа 1997).
Внук – Дмитрий Андреевич Эзит (10 февраля 1982).
Правнучка – Дина Дмитриевна Перцева (29 августа 2007).
Жанна Яковлевна Эзит скончалась 9 декабря 2020 года на своём хуторе в Цесисском крае.
Жанна Эзит в памяти коллег
9-го декабря ушла моя дорогая Жанна Яковлевна Эзит. Добрая, огненная, живая, человек культуры и красоты. Мой драгоценный редактор, собеседник, проводник в мир литературы, искренняя, непримиримая, незаменимая! С Жанной Яковлевной неразрывно связано пространство литературной Латвии 70-х, 80-х, 90-х и 2000-х годов. Множество книг, переводов, литературный журнал "Даугава" (1995 - 2008), проекты Юрия Ивановича Абызова выходили в свет благодаря и её трудам. Она не любила славы, но страдала от неблагодарности, которая мешала работе. Она обожала книги, они окружали её повсюду, и не переставала читать никогда.
Виктория Матисон
2020-й не унимается. Снова – утрата. Вчера не стало Жанны Эзит. Болезнь сожгла. Мы виделись 26 октября, у Жанны и Бори на их дивном холме под Цесисом. Я привез экземпляр романа Мариса Берзиньша «Вкус свинца», над которым мы работали вместе весной этого года. Это была последняя большая работа Жанны. Точная, пристальная, скрупулезная до мелочей во всем, что касается нашего главного инструмента – языка. Требовательная, въедливая, по-доброму бескомпромиссная, с удивительным лексическим слухом, редактор от Бога, таких теперь уже не будет… Я с невыразимой благодарностью вспоминаю нашу совместную работу над романом Мариса Берзиньша. Это было счастье – дружить так много лет!
Юрий Касянич
Перечень основных работ Жанны Эзит
Судрабу Эджус. Жизнь без солнца. Ригаа: Лиесма, 1969. Перевод.
Александр Чак. Кленовый лист/Kļava lapa. Рига: Лиесма, 1972. Перевод.
Виктор Лагздинь. Цепная реакция/Ķēdes loks. Рига: Лиесма, 1976. Перевод.
Анна Бригадере. Бог, природа, труд /Dievs, daba, darbs. Рига: Лиесма, 1981. Перевод, составитель.
Современный латышский рассказ. Рига: Лиесма, 1983, 1986. Перевод.
Саулцерите Виесе. Кришьянис Барон. Рига: Лиесма, 1985. Редактор.
Роальд Добровенский. Рыцарь бедный. Рига: Лиесма, 1986. Редактор.
Андрей Упит. Женщине (рассказы). Москва: Художественная литература, 1987. Перевод.
Янис Райнис. Я искал правду. Рига: Лиесма, 1988. Перевод.
Янис Петерс. Кузнец куёт на небе/Dievs, daba, darbs. Москва: Советский писатель, 1988. Перевод.
Янис Петерс. Ордена и инфаркты. Рига: Авотс, 1990. Перевод.
Нора Икстена. Праздник жизни /Dzīves svinēšana. Рига, Atēna, 1998. Перевод.
Молния в камне. Сборник латышской поэзии. Рига: Tapals, 2000. Редактор.
Анна Саксе. Сказки о цветах/Pasakas par ziediem. Рига: Tapals, 2002. Перевод.
Илмар Кнагис. Такие были времена/Bij tādi laiki. Рига: Fonds «Sibirijas bērni» Рига, 2010. Перевод, редакция, корректура.
Имант Зиедонис, Янис Калнынь. Птица счастья. Сказки латышских писателей. Перевод.
Дети Сибири. Рига: Fonds «Sibirijas bērni». Перевод, редакция.
Марис Берзиньш. Вкус свинца/ Svina garša. Санкт-Петербург: Aletheya, 2020. Редактор.
«Не стыдно и оглянуться...». Латвийскому обществу русской культуры - 10. Рига: Даугава, 2002. Составитель, редактор Жанна Эзит.
Газета «Слово» 1925-1929. Сост. Ю. Абызов. - Рига: Даугава, 2003. Корректор.
Ирина Сабурова. Корабли Старого города. Рига: Даугава, 2005. Редактор.
Балтийский архив. Том IV. - Рига: Даугава: 1999. Редакторы Борис Равдин, Жанна Эзит.
Балтийский архив. Том V. - Рига: Даугава: 1999. Редакторы Борис Равдин, Жанна Эзит.
Балтийский архив. Том VI. - Рига: Даугава: 2000. Редакторы Борис Равдин, Жанна Эзит.
Балтийский архив. Том VIII. - Рига: Даугава: 2004. Редактор Жанна Эзит.
Валентина Фреймане. Прощай Атлантида. Рига: Atēna, 2012. Корректор Жанна Эзит.
Пётр Крупников. ХХ век: прожитое и пережитое. История жизни профессора Петра Крупникова, рассказанная им самим. - Рига: Zinātne, 2015. Корректор Жанна Эзит.