Фёдор Фёдоров

Фёдор Фёдоров

Фёдор Полиевктович Фёдоров (28 сентября 1939, Лудза, Латвийская Республика – 7 января 2020, Даугавпилс, Латвийская Республика) – профессор кафедры русистики и славистики Даугавпилсского университета, хабилитированный доктор филологии (Dr. habil. philol.), член член-корреспондент Латвийской Академии наук (1995), специалист по русской и западной литературе, создатель Института компаративистики при Даугавпилсском университете.

Детство Фёдора Фёдорова прошло в Юрмале; закончил 2-ю среднюю школу в Слоке.  В школьные годы Фёдорову повезло оказаться учеником Николая Харлапа, который не только знакомил детей с огромным миром литературы и искусства, но и прививал им чувство собственного достоинства и свободомыслие.

В 1957 году Фёдоров поступил на филологический факультет Даугавпилсского педагогического института, который с отличием  закончил в 1962 году (специальность: учитель русского языка и литературы и учитель немецкого языка). После окончания института и службы в армии работал преподавателем в Сибири, в Тобольском педагогическом институте.

В 1970 году вернулся в Даугавпилс и начал работать в Педагогическом институте (ДПИ, с 1993 года - Даугавпилсский педагогический университет, с 2001 года – Даугавпилсский университет) на кафедре русской и зарубежной литературы старшим преподавателем (1970-1976), доцентом (1976-1990) и профессором (с 1991 года), деканом филологического факультета (1990-1993),  руководителем кафедры русской литературы и культуры (1991– 2003).

В 1973 году Ф.П. Фёдоров в Ленинградском педагогическом институте им. Герцена защитил кандидатскую диссертацию, посвященную творчеству и эстетическим воззрениям Эрнста Теодора Aмадея Гофмана.  Перу Фёдорова принадлежат  статьи о романтизме, где немецкая литература представлена в европейском и русском контексте. За долгие годы работы им были подготовлены и опубликованы монографии: «Фауст Гёте», «Человек в романтической литературе», «Романтический художественный мир: пространство и время», «Генрих фон Клейст».

Многолетние исследования стали основой докторской диссертации, которую в 1989 году Фёдоров успешно защитил в Ленинградском госуниверситете на тему: «Художественный мир немецкого романтизма: структура и семантика». Этот труд был в 2004 году издан в Москве как монография. Круг научных интересов Фёдора Полиевктовича Фёдорова был необычайно широк - немецкий романтизм, европейская литература и культура 19-го века, русская литература. Результаты исследований в области русской литературы нашли свое отражение в статьях и книгах «Эолова арфа», «На чужих берегах», «Голос лиры вдохновенной». С конца 80-х годов прошлого  века Ф.П. Фёдоров занимался литературой русского зарубежья, в первую очередь, поэзией. Публиковал работы, посвященные литературе русской эмиграции, в частности, творчеству Довида Кнута – одного из крупнейших еврейско-русских поэтов,  и уроженца Латвии Игоря Чиннова.

В 2003 году по инициативе Фёдорова в  Даугавпилсском университете (ДУ) был создан Институт компаративистики,  его руководителем и признанным научным лидером стал профессор Фёдоров. Задачи нового научного направления «компаративистика» (от латинского «сравнение», «сопоставление», слово вошло в обиход в 19-ом веке) и такого научного подразделения – сопоставление локальных и универсальных явлений европейской культуры, «сравнение всего со всем и всех со всеми» – на уровне языка, литературы, культуры. «Чтобы понять особенности каждой национальной литературы, ее следует сравнить с другими. Только в этом случае выявляется индивидуальность каждой из них» (Ф. Фёдоров). Современная эпоха развития характеризуется углублением дифференциации познания, ростом фрагментарных знаний в различных областях духовного освоения мира и поэтому как никогда ранее актуальным становится всесторонний комплексный взгляд на общие тенденции и проблемы научной деятельности и развития науки.   Компаративистика – это сравнительный анализ, в данном случае сопоставление литератур и культур разных времен и стран, например латышской и норвежской, русской и немецкой и т.д.  Институт компаративистики ДУ сотрудничает со многими зарубежными научными учреждениями. За годы существования Института было проведено около 80 международных конференций и семинаров. Издается научный журнал "Komparatīvistikas almanahs"/ "Journal of Comparative Studies". Профессор Федоров был инициатором проведения ежегодных Научных чтений гуманитарного факультета, которые сегодня авторитетны не только в Латвии, но и во всем балтийском и восточно-европейском регионе. 

Фёдор Фёдоров – был членом сената ДУ и думы гуманитарного факультета, председателем совета по защитам диссертаций по литературоведению ДУ и Таллиннского университета, членом профессорского совета Латвийского университета. Фёдор Фёдоров редактировал периодические издания  и сборники ДУ: «Пространство и время в литературе и искусстве» (с 1984), «Вестник гуманитарной науки» (с 2001), «Добычинский сборник» (с 1991), «Славянские чтения» (с 2001) и был членом редколлегий: «Literatūra un kultūra: process, mijiedarbība, problēmas» (ДУ), «Балтийский филологический курьер» (Калининградский университет), «Meninis tekstas» (Вильнюсский университет), «Пушкинский сборник» (Иерусалимский университет).

Ф.П. Фёдоров –  лауреат премии Валерии Сейле (педагог, общественный деятель, историк культуры, в том числе Латгалии) за вклад в культуру Латгальского края (1992), премии Латвийского фонда культуры Spīdolas balva  за выдающиеся достижения в гуманитарных науках и искусстве (1998), Почетный даугавпилчанин (2005). В 2009 году Фёдорову присуждена Почетная премия года по науке Даугавпилсского университета. Фёдор Полиевктович был председателем Русского культурного центра Даугавпилса (1994-2002).

Фёдоров читал разнообразные курсы лекций студентам и докторантам по теории и  истории литературы, теории литературного процесса, европейскому романтизму, истории русской поэзии и литературы 19-20 веков и др. Он был руководителем более 30 диссертационных, магистерских и бакалаврских работ. 

Фёдор Полиевктович  свою жизнь щедро тратил на науку и на своих многочисленных учеников, на свою семью, где выросли три сына, внуки и правнуки.

Фёдор Полиевктович Фёдоров ушёл из жизни 7 января 2020 года.

 

Монографии Ф.П. Фёдорова:

Эстетические воззрения Эрнста Теодора Aмадея Гофмана. Рига: Звайгзне, 1972, 64 с.

«Фауст» Гете. Рига, 1976, 142 с.

Человек в романтической литературе. Рига: Издательство ЛУ, 1987, 112 с.

Романтический художественный мир: пространство и время. Рига: Zinātne, 1988, 456с.

Генрих фон Клeйст. Daugavpils: Saule, 1996, 212.

Художественный мир немецкого романтизма. Москва: МИК, 2004, 367 с.

Довид Кнут. Москва, МИК, 2005, 458 с.

Федоров, Ф. П. Голос лиры вдохновенной. Daugavpils: Saule, 2009. 627 c.

Федоров, Ф. П. Италия в русской поэзии второй половины XIX века Daugavpils: Saule, 2012. 463 с.

Эрика Тюнина

 

Фёдор Полиевктович Фёдоров о своих учителях –  школьном учителе Н.И. Харлапе и учителях в науке  (из интервью журналу о русской культуре за рубежом: Одыня Татьяна. Федор Федоров: Нам надо осознать единство мира.... «Иные берега» № 2(22), 2011. http://www.inieberega.ru/node/323)

«…Учился в Юрмале, во 2-ой средней школе города Слоки, и всем обязан школе, моему школьному учителю Николаю Ивановичу Харлапу – уникальному, фантастическому человеку. Он был из белорусско-польской семьи, родился в Вильнюсе, отец его в независимой Латвии был создателем белорусской гимназии в Даугавпилсе, а Николай Иванович образование получил в Тартуском университете, в конце 20-х начале 30-х годов. Он был человеком многих знаний, говорил на восьми языках. Во времена его юности учитель вообще был в социальном пространстве человеком очень важным, и по статусу соответствовал знаниями, служением детям, будущему. И когда судьба привела его в школу, он нам, детям именно служил. И на весь педагогический коллектив его присутствие тоже сильно воздействовало, он ведь для всех «поднимал планку». Николай Иванович закончил юридический факультет, отсюда были и сложные проблемы с его статусом: выпускник буржуазного университета, он в советской Латвии по своей специальности работать не мог. Какое-то время после войны преподавал в консерватории в Риге, а потом – с 1950-го года и до конца своей жизни в 1964 – работал в Слоке, преподавал в школе немецкий язык.

Встреча с ним для меня большая жизненная удача, считаю, что с этого я начался как личность. С шестого класса у нас был школьный театр, каждый год игралась премьера. Мы долго готовили ту или иную пьесу, как правило, полную, пятиактную. Начали с «Золушки», по Шварцу. Николай Иванович был режиссером, искусствоведом, художником, балетмейстером, музыкантом, историком и решительно всем. Это было для нас погружением в пространство, о котором мы не имели представления, живые уроки культуры. Мы изучали XVII-XVIII век, он нас учил танцевать – полонез, падеграс, фигуры которых я помню до сих пор, хоть и плохо танцую. Мы сами шили костюмы, читали об этой эпохе. … Мы ставили и «Бориса Годунова», отдельные сцены, конечно. А закончил я школу и свою театральную карьеру в 1962 году – сценами из «Евгения Онегина», и я уже играл Онегина. Такой был театральный принцип: кто-то в одном спектакле был премьером, а в другом выступал уже на вторых ролях... Еще с Николаем Ивановичем мы с пятого-шестого класса постоянно ездили в Ригу — в театр, в оперу, русскую или латышскую драму, на концерты, в музеи. Гастрольный бум в Риге начался позже, в конце 50-х годов, и он длился все 60-е годы – здесь побывали все театры, все музыканты, много раз гастролировал Мстислав Ростропович, Эмиль Гилельс, в общем, мировые светила. К концу школы мы были театралами.

Николай Иванович не учил, как это часто бывает с учителем, с высоты. У учителей вырабатывается часто особый учительский голос, императивный, что ли, и школьников они порой оскорбляют, даже младших. Николай Иванович был нам старшим другом, настоящим, великим учителем. Мы были мальчики и девочки из разных семей, мы мало что понимали... В классе я был самый маленький – 1939 года рождения, а были ребята и 1936 года, и даже 1935, ведь многие из-за войны раньше не могли учиться. Но какими бы маленькими мы не были, за плечами у всех война. Я помню, как дед вырыл блиндаж в горе, а по одну сторону были одни войска, а по другую – другие, и снаряды над нами свистели... За школьные годы мы с Николаем Ивановичем обошли пешком почти всю Латвию. Это старая европейская традиция; как студенты какого-нибудь Гейдельберга когда-то ходили по Европе, так мы ходили по Латвии. Первое наше путешествие (после шестого класса)  длилось около двух недель. Мы шли с рюкзаками вдоль Гауйи, по пути заходили в Сигулду, в Цесис. Мы учились ходить по земле, учились любить мир. Так рождалась наша дружба, на всю жизнь. И наш учитель был все время с нами, и это было счастье. Потом ходили по Курземе – вдоль Абавы, до Морицсалы, по Курземскому побережью– до Колки. В следующее лето по берегам Даугавы.

 ... Когда мы стали старше – в 9 классе, на две недели поехали в Михайловское. Мои лучшие воспоминания о Михайловском связаны с этой поездкой. Еще не было бума, мы жили в Ворониче, спали на сеновале, бабка Марья кормила нас картошкой с молоком... Никогда я не переживал потом таких сильных впечатлений в пушкинских местах!.. Ездили в Ленинград, где в какой-то школе на Сталинском проспекте директриса представляла нас как детей из-за границы...

…Привычка к чтению формируется рано и все зависит от учителя. Как сам начинал читать, всю жизнь помню. Мы с Николаем Ивановичем часто встречались возле колонки. Однажды он попросил зайти к нему домой, и дал мне томик Гоголя. С этого и началось мое систематическое чтение. А еще он сказал: «читай и записывай все, что считаешь важным». Вскоре я стал постоянным обитателем библиотеки, а класса с седьмого стал покупать книги. У меня долго хранился сундук с конспектами прочитанных книг. Две общих тетради о «Фаусте» Гете, которого я читал в 8-ом классе, мне пригодились в 70-е годы, когда я писал книгу о «Фаусте».

…Мне не раз и потом в жизни везло. Моим научным руководителем в аспирантуре, в Ленинграде, в Институте имени Герцена был Наум Яковлевич Берковский, один из крупнейших западников, совершенно уникальная личность. Другим моим учителем в науке был Ефим Григорьевич Эткинд! Я многому у них научился. Когда в 1970 году я начал работать в Даугавпилсе, сам собой возник литературный кружок и в течение двух лет мы со студентами прошли не официальный, а реальный курс истории русской поэзии – от начала XIX века до середины XX. Предметом  наших разговоров были и Николай Гумилев, и Владислав Ходасевич, и многие эмигранты, в общем, те, кто в официальных курсах не упоминался».

Источники информации:

Одыня Татьяна. Федор Федоров: Нам надо осознать единство мира... Интервью. Журнал о русской культуре за рубежом «Иные берега» Nr.2(22), 2011,  http://www.inieberega.ru/node/323;

Федор Федоров: самый романтический профессор отметил свой юбилей. 29 сентября 2009, http://www.d-fakti.lv/ru/news/article/7030/;

Ivancova Jeļena. Profesors Fjodors Fjodorovs svinēja jubileju : [sakarā ar Daugavpils Universitātes (DU) profesora, Latvijas Zinātņu akadēmijas korespondētājlocekļa, literatūrzinātnieka 70.dz.d.]  Latgales Laiks.  Nr.75 (2009, 2.okt.), 3.lpp. ;

Ж. Чайкина. Гений литературной романтики. http://www.grani.lv/seychas/17330-geniy-literaturnoy-romantiki.html ;

 

Фёдор Фёдоров. 10 лет добычинских исследований

Иллюстрации к теме

Связанные темы

Исследователи истории и культуры русских Латвии

Отделение русской филологии ЛУ

Профессура Отделения русской филологии

Мария Семёнова

Борис Инфантьев

Елена Францман

Иосиф Трофимов

Эдуард Мекш

Виктор Чернобаев

Инна Бергман

Наталья Кононова

Михаил Николаев

Ирма Элсберг

Надежда Кравчёнок-Фелдмане

Владимир Мирский

Дмитрий Ивлев

Галина Румянцева

Серафима Богданова

Владимир Юрик

Наталья Донец

Мира Дукуль

Таисия Гринфельд-Зингурс

Тамара Якубайтис (Якубайте)

Николай Соловей

Татьяна Пабауская

Зоя Толмачёва

Лидия Немцева

Нина Боголюбова

Лев Сидяков

Наталья Козина

Татьяна Лигута

Нина Раздорова-Гусарова

Татьяна Тополевская

Сергей Дауговиш

Светлана Иванова

Людмила Спроге

Юрий Сидяков

Татьяна Барышникова

Маргарита Гаврилина

Лариса Игнатьева

Эмма Архангельская

Лия Левитан

Леонид Цилевич

Михаил Бодров

Галина Режепп

Юрий Ульянов

Александр Лосев