Boriss Infantjevs. Īss dzīves apraksts
Ivans Jānis Mihailovs
Boriss Infantjevs (turpinājums)
Borisa Infantjeva un viņa kolēģu Edītes Beikmanes un Helēnas Francmanes izstrādātās teorijas vissavienības atzīšana notika 20.gadsimta 60-gadu sākumā, kad pēc Maskavas izdevniecības “Просвещение” pasūtījuma Latvijas zinātnieki sagatavoja mācību grāmatu “Русское слово”, kas bija paredzēta un rekomendēta visām Krievijas Federācijas nacionālajām skolām un vēlāk vairākkārt tika izdota no jauna.[28]
Krievu valodas un literatūras mācību komplekta izveide latviešu skolām un krievu un latviešu valodas leksikas un gramatikas vielas atlase un to izkārtojuma, ievadīšanas un nostiprināšanas principi, metodes un prakse kļuva par Borisa Infantjeva galveno zinātnisko interešu objektu 20.gadsimta 60 – 80-gados. Līdztekus, lai sagatavotu pamatīgāku bāzi krievu valodas un literatūras mācību programmu un satura reformai, zinātnieks pētīja krievu valodas un literatūras mācīšanas vēsturi latviešu zemē (no 13.gadsimta līdz mūsdienām).[29]
Vienlaikus B. Infantjeva vadītā zinātnieku grupa analizēja mācību darba motivācijas aktivizēšanas aspektus, izstrādāja pamatus krievu valodas mācību grāmatu teorijai, kas arī atrada atspoguļojumu vairākās mācību grāmatās un palīglīdzekļos.
Paralēli zinātnieks kopā ar savu kolēģi Aleksandru Losevu (1925 – 1997)[30] publicēja vairākus pētījumus krievu–latviešu literatūras sakaru un to mācīšanas jomā. Atsevišķas publikācijas šajā jomā tika apkopotas 6 grāmatu manuskriptos, no kuriem divus līdz šim izdevās publicēt.[31]
Var droši apgalvot, ka kopš 1955.gada un līdz pat 1991.gadam neviena krievu valodas un literatūras mācību programma, mācību grāmata, metodiskais līdzeklis vai mācību materiāls nav iznācis bez Borisa Infantjeva aktīvas (autora, autoru kolektīva vadītāja, recenzenta vai padomdevēja) līdzdalības.
Borisa Infantjeva un viņa domubiedru pedagoģiskās idejas ieguva vissavienības popularitāti. Pats zinātnieks tika aicināts par profilējošā žurnāla “Русский язык в национальной школе” redakcijas kolēģijas locekli, republikas pedagoģisko pētījumu koordinācijas padomes locekli, kļuvis par LPSR un PSRS izglītības darba teicamnieku, ieguva PSRS TSSI bronzas medaļu utt.
1974.gada 1.februārī B.Infantjevs tika ievēlēts par jaunizveidotā Pedagoģijas ZPI Krievu un svešvalodu sektora vadītāju. Taču, kā atceras institūta kolēģi, viņš “bija labsirdīgs, mazprasīgs un “nenopietns” priekšnieks, kas darba lauvas tiesu darīja pats. Viņam nepiemīta skaudība un nelabvēlība, tikai patiess prieks par kolēģu panākumiem”.[32]
Līdztekus darbam institūtā, zinātnieks 20.gadsimta 60 – 80-gados docēja “Krievu valodas un literatūras mācīšanas metodiku” un “Krievu-latviešu literatūras sakarus” LVU Filoloģijas fakultātes studentiem, vadīja to pedagoģisko praksi un bija ilggadējais LVU (vēlāk LU) Filoloģijas un Pedagoģijas fakultātes, kā arī Daugavpils pedagoģiskā institūta Filoloģijas fakultātes valsts eksāmenu komisijas priekšsēdētājs.
Savu filoloģisko un pedagoģisko pētījumu rezultātā Boriss Infantjevs izstrādāja un 1985.gadā PSRS Pedagoģijas Zinātņu Akadēmijā (Maskava) aizstāvēja disertāciju “Leksikas un gramatikas materiāla atlase un prezentācija krievu valodas kursā nacionālajā skolā” pedagoģisko zinātņu doktora grāda iegūšanai. 1993.gadā Latvijas Universitātes Pedagoģijas zinātņu nozares habilitācijas un promocijas padome pielīdzināja šo PSRS laikā iegūto grādu Latvijas Republikas habilitētam doktora grādam pedagoģijā.[33]
Blakus savam ikdienas darbam Boriss Infantjevs veicis virkni sabiedrisko pienākumu: bijis Zinību biedrības valdes ilggadīgs loceklis un lektors, izdevniecības “Avots” vārdnīcu redakcijas padomes loceklis, vadījis televīzijas un radio raidījumus par latviešu un krievu literatūras un kultūras sakariem, mācīšanas metodikas jautājumiem, lasījis lekcijas Skolotāju kvalifikācijas celšanas institūtā un kursos, vadījis paraugstundas, organizējis un piedalījies skolotāju konferencēs, semināros utt.
1991.gada sākumā Pedagoģijas ZPI institūts tika likvidēts, uz tā bāzes ar daudz šaurākām zinātniskām un metodiskām iespējām izveidojot Izglītības attīstības institūtu, kurā Boriss Infantjevs tika pieņemts darbā par vadošu zinātnisko līdzstrādnieku. Šajā laikā zinātnieka uzmanības centrā bija krievu valodas un literatūras mācību programmu pārkārtošana, kā arī fakultatīvā kursa “Krievu-latviešu literatūras sakari” programmas un mācību materiāla izstrāde. Līdztekus tam profesors “atgriezās” aktīvā folkloristikas un mitoloģijas pētniecībā, pievērsās Latvijas krievu iedzīvotāju likteņu izpētei.
Šis posms bija sabiedrisko aktivitāšu un sabiedrisko organizāciju dibināšanas un aktīvas darbības laiks. Protams, pazīstamais zinātnieks un pedagogs nevarēja palikt malā. Viņš tika ievēlēts par Rīgas slāvu vēstures biedrības prezidentu, krievu kluba “Uļej” goda locekli, sniedza konsultācijas kā projekta “Latvija. 20.gadsimta kopējie rezultāti” konsultants, bija žurnāla “Klio” zinātniskais konsultants, līdzdarbojās Humanitārajā seminārā utt. Īpaši nozīmīgs bija Borisa Infantjeva (pareizticīgā!) kā Latvijas krievu vēstures, kultūras un vecticības vēstures teorētiskā semināra priekšsēdētāja darbs, rediģējot un sagatavojot izdošanai trīs apjomīgus sējumus “Krievi Latvijā”, piedaloties (kā organizētājs un referents) vairāku zinātnisko konferenču un lasījumu organizēšanā.[34]
Zinātnieka aiziešana pensijā 1993.gadā ļāva viņam vairāk laika veltīt pētniecībai, ikdienas darbam bibliotēkās un arhīvos, sabiedriskiem pienākumiem. Taču tieksme pēc regulāra darba, tieksme palīdzēt un nodot savas zināšanas un pieredzi jaunai paaudzei vilināja atsākt aktīvas darba gaitas. Tāpēc, asociētā profesora Aleksandra Gavriļina aicināts, 1997. – 2001.gadā profesors Boriss Infantjevs sagatavoja un nolasīja Latvijas Kultūras akadēmijas studentiem lekciju kursus: “Senkrievu valoda”, “Krievu – latviešu folkloras sakari”, “Krievu – latviešu literatūras sakari” un “Krieva tēls latviešu literatūrā”. Pie tam, būdams septiņdesmit sešus gadus vecs, viņš speciāli apguva senkrievu valodas īpatnības, lai lasītu lekcijas šajā disciplīnā un sagatavotu mācību līdzekli!
Baltijas Krievu institūta (šobrīd Baltijas Starptautiskās akadēmijas) Juridiskās fakultātes studentiem zinātnieks vairākus gadus docēja latīņu valodu, bet Pareizticīgā semināra audzēkņiem mācīja grieķu un latīņu valodu. 2003. – 2004. studiju gadā Ekonomikas un kultūras augstskolā studējošie varēja noklausīties profesora lekcijas baltu mitoloģijā. Netika atstāti novārtā arī skolotāji – pedagogu kvalifikācijas celšanas kursos ir nolasīts desmitiem lekciju par krievu-latviešu literatūras sakariem un to pasniegšanas īpatnībām.
Jāatzīmē, ka profesora lekcijas bija visai iecienītas studentu un skolotāju vidū. Tās raksturoja pasniedzēja dziļā erudīcija, pārdomāts lekcijas saturs, demokrātiskums, korektas attiecības ar klausītajiem, tieksme palīdzēt katram viņa zinātniskajā un praktiskajā darbā, jo pats B. Infantjevs bija spējīgs atbildēt praktiski uz jebkuru jautājumu Latvijas folkloristikas, valodniecības, literatūrzinātnes, pedagoģijas un vēstures jomā.
Zinātni, zinātnisko darbu var nosacīti dēvēt par profesora Borisa Infantjeva otro pamatdarbu, viņa dzīves galveno vaļasprieku, iemīļotu laika pavadīšanas veidu. Viņš ir publicējis vairāk kā 520 grāmatu, zinātnisko rakstu, recenziju un citu publikāciju, galvenokārt latviešu un krievu valodā. Virkne publikāciju ir sagatavota iespiešanai, kas bieži vien kavējas finansiālo apsvērumu dēļ.
2001.gadā, kad tika plaši atzīmēta profesora Borisa Infantjeva 80 dzimšanas diena,[35] Triju Zvaigžņu ordeņa dome pieņēma lēmumu par izciliem sasniegumiem zinātnē un pedagoģijā, aktīvu sabiedrisko un kultūras darbību “piešķirt IV šķiras ordeni habilitētajam doktoram, profesoram Borisam Infantjevam”.[36]
Kā rakstīja pats zinātnieks, viņa jubilejas tuvošanās “izraisīja manu menedžeru (tā viņš sauc savus kolēģus un atbalstītājus) tieksmi izspiest no manis visu, kas šajos gados vēl palicis manā atmiņā”.[37] Tā tapa B. Infantjeva atmiņu “Curriculum vitae” rokraksts, kas ir unikāls Latvijas kultūras, zinātniskās, sabiedriskās, pedagoģiskās dzīves atspoguļojums, vairāku politisko režīmu pārdzīvojošā cilvēka iespaidu, pārdzīvojumu, laika uztveres, personisko kontaktu fiksācija. Cerams, ka šis vēstures dokuments atradīs ceļu pie sava lasītāja. Vienlaikus profesora Borisa Infantjeva pēdējo gadu zinātniskā darba aktivitātes saistījās ar sava ilggadējā pētnieciskā darba rezultātu apkopojumu, izveidojot fundamentālo krievu-latviešu kultūras sakaru enciklopēdisko pārskatu. Šajā darbā, balstoties uz plašu avotu, pētījumu un literatūras klāstu, tiek aplūkoti divu kaimiņtautu savstarpējie kontakti mitoloģijas, folkloras, valodas un literatūras jomā, akcentējot to kopējās iezīmes un savdabību, iezīmējot plašu lauku nākotnes pētniecībai.[38]
Zinātnieka darba plānos vēl bija vairākas idejas, kuru īstenošanu ir pārtraukusi Borisa Infantjeva nāve 2009.gada 18.martā.
[28] Бейкмане Э., Инфантьев Б., Францмане Е. Русское слово. Учебник русского языка для старших классов национальных школ РСФСР. – Москва: Просвещение, 1965 – 1968. – 366c.
[29] Инфантьев Б. Русский язык в национальной школе Латвии. Исторический очерк I. Переводно – грамматический метод (XVIIIв. – 80-ые годы XIXв.). – Рига: Звайгзне, 1972. – 139с.; Инфантьев Б. Русский язык и литература в национальной школе Латвии. Исторический очерк II. (90-ые годы XIXв. – 1917 год). – Рига: Звайгзне, 1976. – 148с.; Инфантьев Б. Преподавание русского языка и литературы в советской латышской школе // Skolas un pedagoģiskās domas attīstība Padomju Latvijā. – Rīga: Zvaigzne, 1969. – 122. – 144.lpp.; Инфантьев Б. Русский язык и литература в латышских школах буржуазной Латвии // Apcerējumi par tautas izglītības un pedagoģiskās domas attīstību Latvijā. – Rīga: Latvijas PSR IM, 1978. – 129. – 166.lpp.; Инфантьев Б. Русский язык и литература в латышских школах 20 – 30 – х годов // Русские в Латвии. – вып.2. – Рига: Веди, 1997. – c.106 – 116.; Инфантьев Б. Русский язык в Остзейском крае до XVIII века // Acta Baltiko – Slavica. – 1980. – Nr.13. – c.85 – 109.
[30] Par A. Losevu plašāk sk. – Staris A. Aleksandrs Losevs // Pedagoģiskā doma Latvijā no 1940. gada līdz mūsu dienām. – Rīga: Puse, 1998. – 173. – 174.lpp.; Kovaļs L., Pliners J., Šuļķina I., Zorins M. Atvadīšanās no inteliģenta. Aleksandra Loseva piemiņai // Izglītība un Kultūra. – 1997. – 30.oktobris.
[31] Инфантьев Б., Лосев А. Латвия в судьбе и творчестве русских писателей. – Рига: Звайгзне, 1994, 1996. – 316с.; Инфантьев Б., Лосев А. Обращённые к Латвии строки. – Rīga: Zvaigzne ABC, 1999. – 254c.
[32] Лебедева Н. Секрет его молодости // СМ. – 1996. – 17 сентября.
[33] Инфантьев Б. Отбор и презентация лексико – грамматического материала в курсе русского языка национальной школы. Автореферат диссертации доктора педагогических наук. – Москва: НИИПРЯНШ АПН СССР, 1985. – 30с.
[34] Подмазов А. Десять лет работы теоретического семинара // Поморский вестник. – 2003. – Nr.1 (10). – февраль – март. – с.22.; Русские в Латвии: история и современность (науч. ред. Б. Ф. Инфантьев). – вып.1. – Рига: Лад, 1992. – 80с.; Русские в Латвии: история и современность (науч. ред. Б. Ф. Инфантьев). – вып.2. – Рига: Веди, 1997. – 140с.; Русские в Латвии: из истории и культуры староверия (науч. ред. Б. Ф. Инфантьев). – вып.3. – Рига: Веди,.2002. – 408с.
[35] Юбилей // Вести – Сегодня. – 2001. – 14 сентября.; Поздравляем // Панорама Латвии. – 2001. – 15 сентября.; Денисов А. Потрясающий преподаватель [Профессору Борису Инфантьеву – 80] // Исторический Вестник Nr.4. (Приложение к газете “Образование и Карьера”). – 2001. – 26 сентября – 9 октября.
[36] Jauni Triju Zvaigžņu ordeņu saņēmēji // Diena. – 2001. – 25. oktobris.
[37] Инфантьев Б. Curriculum vitae. – rokraksts. – c.101.
[38] Pašlaik ir izdots šī darba 1.sējums. Sk. Инфантьев Б. Балто-славянские культурные связи. Лексика. Мифология. Фольклор. – Рига: Веди, 2007. – 312 с.