Авторы

Юрий Абызов
Виктор Авотиньш
Юрий Алексеев
Юлия Александрова
Мая Алтементе
Татьяна Амосова
Татьяна Андрианова
Анна Аркатова, Валерий Блюменкранц
П. Архипов
Татьяна Аршавская
Михаил Афремович
Вера Бартошевская
Василий Барановский
Всеволод Биркенфельд
Марина Блументаль
Валерий Блюменкранц
Александр Богданов
Надежда Бойко (Россия)
Катерина Борщова
Мария Булгакова
Ираида Бундина (Россия)
Янис Ванагс
Игорь Ватолин
Тамара Величковская
Тамара Вересова (Россия)
Светлана Видякина, Леонид Ленц
Светлана Видякина
Винтра Вилцане
Татьяна Власова
Владимир Волков
Валерий Вольт
Гарри Гайлит
Константин Гайворонский
Константин Гайворонский, Павел Кириллов
Ефим Гаммер (Израиль)
Александр Гапоненко
Анжела Гаспарян
Алла Гдалина
Елена Гедьюне
Александр Генис (США)
Андрей Германис
Андрей Герич (США)
Александр Гильман
Андрей Голиков
Юрий Голубев
Борис Голубев
Антон Городницкий
Виктор Грецов
Виктор Грибков-Майский (Россия)
Генрих Гроссен (Швейцария)
Анна Груздева
Борис Грундульс
Александр Гурин
Виктор Гущин
Владимир Дедков
Надежда Дёмина
Оксана Дементьева
Таисия Джолли (США)
Илья Дименштейн
Роальд Добровенский
Оксана Донич
Ольга Дорофеева
Ирина Евсикова (США)
Евгения Жиглевич (США)
Людмила Жилвинская
Юрий Жолкевич
Ксения Загоровская
Евгения Зайцева
Игорь Закке
Татьяна Зандерсон
Борис Инфантьев
Владимир Иванов
Александр Ивановский
Алексей Ивлев
Надежда Ильянок
Алексей Ионов (США)
Николай Кабанов
Константин Казаков
Имант Калниньш
Ария Карпова
Ирина Карклиня-Гофт
Валерий Карпушкин
Людмила Кёлер (США)
Тина Кемпеле
Евгений Климов (Канада)
Светлана Ковальчук
Юлия Козлова
Татьяна Колосова
Андрей Колесников (Россия)
Марина Костенецкая
Марина Костенецкая, Георг Стражнов
Нина Лапидус
Расма Лаце
Наталья Лебедева
Натан Левин (Россия)
Димитрий Левицкий (США)
Ираида Легкая (США)
Фантин Лоюк
Сергей Мазур
Александр Малнач
Дмитрий Март
Рута Марьяш
Рута Марьяш, Эдуард Айварс
Игорь Мейден
Агнесе Мейре
Маргарита Миллер
Владимир Мирский
Мирослав Митрофанов
Марина Михайлец
Денис Mицкевич (США)
Кирилл Мункевич
Сергей Николаев
Тамара Никифорова
Николай Никулин
Виктор Новиков
Людмила Нукневич
Константин Обозный
Григорий Островский
Ина Ошкая, Элина Чуянова
Ина Ошкая
Татьяна Павеле
Ольга Павук
Вера Панченко
Наталия Пассит (Литва)
Олег Пелевин
Галина Петрова-Матиса
Валентина Петрова, Валерий Потапов
Гунар Пиесис
Пётр Пильский
Виктор Подлубный
Ростислав Полчанинов (США)
А. Преображенская, А. Одинцова
Анастасия Преображенская
Людмила Прибыльская
Артур Приедитис
Валентина Прудникова
Борис Равдин
Анатолий Ракитянский
Глеб Рар (ФРГ)
Владимир Решетов
Анжела Ржищева
Валерий Ройтман
Яна Рубинчик
Ксения Рудзите, Инна Перконе
Ирина Сабурова (ФРГ)
Елена Савина (Покровская)
Кристина Садовская
Маргарита Салтупе
Валерий Самохвалов
Сергей Сахаров
Наталья Севидова
Андрей Седых (США)
Валерий Сергеев (Россия)
Сергей Сидяков
Наталия Синайская (Бельгия)
Валентина Синкевич (США)
Елена Слюсарева
Григорий Смирин
Кирилл Соклаков
Георг Стражнов
Георг Стражнов, Ирина Погребицкая
Александр Стрижёв (Россия)
Татьяна Сута
Георгий Тайлов
Никанор Трубецкой
Альфред Тульчинский (США)
Лидия Тынянова
Сергей Тыщенко
Михаил Тюрин
Павел Тюрин
Нил Ушаков
Татьяна Фейгмане
Надежда Фелдман-Кравченок
Людмила Флам (США)
Лазарь Флейшман (США)
Елена Францман
Владимир Френкель (Израиль)
Светлана Хаенко
Инна Харланова
Георгий Целмс (Россия)
Сергей Цоя
Ирина Чайковская
Алексей Чертков
Евграф Чешихин
Сергей Чухин
Элина Чуянова
Андрей Шаврей
Николай Шалин
Владимир Шестаков
Валдемар Эйхенбаум
Абик Элкин
Фёдор Эрн
Александра Яковлева

Уникальная фотография

Педагоги и студенты Латвийской консерватории, 1928 год

Педагоги и студенты Латвийской консерватории, 1928 год

Кто мы есть?

Наталья Севидова

«Ves.LV»

31 июля 2012 («Вести Сегодня» № 106)

Группа энтузиастов–рижан работает над созданием виртуальной энциклопедии русской жизни


Я всегда удивляюсь и по–хорошему завидую увлеченности людей, которые берутся за значимые общественные проекты и упорно трудятся над ними, не щадя ни сил, ни личного времени. Вот как раз такая команда добровольцев с 2010 года работает над сайтом www.russkie.lv, на котором помещают информацию по истории и актуальным событиям русского национального меньшинства Латвии. Это общедоступный постоянно пополняемый е–справочник о русских Латвии.

Сайт классифицирован по разделам и темам: "Наука", "Публицистика", "Сборники", "Персоналии", "Галерея", "Выставка". Помещенные в многочисленных подразделах научные и публицистические статьи, биографии известных русских латвийцев, мемуары, семейные фотоальбомы отражают многообразную жизнь и быт русских Латвии на разных этапах истории.

Но появление того или и иного материала на сайте, зачастую совершенно уникального, — это лишь заключительный этап, которому предшествует долгая кропотливая работа в архивах или с живыми носителями памяти.

— Все началось с выставки "Русские Латвии", — рассказывает научный руководитель проекта, доктор исторических наук Татьяна Фейгмане, которая вместе единомышленниками посетила на днях нашу редакцию.

Архивы расскажут правду

— Массу материалов и документов мы просто не могли вместить в формат выставки. Тогда и родилась идея перенести все в Интернет. И в 2010 году мы начали работу над сайтом "Русские Латвии". К нашей творческой группе — это доктор филологии Светлана Ковальчук, журналист Александр Малнач и я, подключались все новые энтузиасты: Светлана Видякина из Пушкинского общества, Инна Бергман, Марина Михайлец, профессор ЛУ Юрий Сидяков, доктор инженерных наук Эрика Тюнина, историки Александр Гурин и Александр Филей, доктор философии Сергей Чухин, архитектор Людмила Клешнина, общественные деятели Мирослав Митрофанов, Илларион Иванов.

— За счет каких ресурсов существует сайт?

— Наш проект некоммерческий, развивается на общественных началах, но недавно мы получили на полгода небольшой грант от фонда "Русский мир". Конечно, от спонсоров мы бы не отказались, но от нашего русского бизнеса пока поддержки нет.

— Интерес к истории русских в Латвии сильно оживился в последние годы — прежде эта тема не была столь востребованной. С чем, на ваш взгляд, связан этот всплеск любви "к отеческим гробам"?

Александр Малнач:
— Я соглашусь с вами, что последние пять–семь лет этот интерес стал очень широким. Если раньше архивными исследованиями занимались только профессионалы, то теперь к ним присоединяются все больше любителей, молодежи. Все больше проводится "круглых столов", тематических выставок по малоисследованным или болезненным историческим периодам.

А причина в том, что латышская элита стремится строить Латвию как национальное государство. Эта концепция подразумевает, что историческое прошлое есть только у латышского народа, а национальные меньшинства, особенно русское население, рассматриваются как пришлые сообщества, появившиеся в Латвии сравнительно недавно и не оказавшие большого влияния на культуру, экономику, образование и науку Латвии. Уж положительного влияния точно не оказали. Отсюда ответное стремление разобраться, так ли это на самом деле. А разобравшись, показать, как это было на самом деле. Иногда это стремление даже утрированное и выражается в мифологизации истории.

— Нас так долго унижали, в том числе и фабрикуя многочисленные антирусские мифы, что хочется во что бы то ни стало доказать: мы не пыль на ветру…

— У латышей есть хорошее выражение "sakopt" — его трудно точно перевести. Но суть — подсобрать свои корни. То, чем, к примеру, активно занялись евреи. Вот у них уже собрана история еврейской общины в Латвии — в деталях, именах, событиях. Они проделали огромную работу. Мы, русская община, за исключением отдельных подвижников, эту работу не сделали.

Работы — непочатый край!

Светлана Ковальчук: — Я не вполне соглашусь с Сашей, что интерес к нашему прошлому появился лишь последние пять–семь лет. Начало исследованиям положили и писатель Юрий Иванович Абызов, и литературовед Борис Федорович Инфантьев, и глава Гребенщиковской старообрядческой общины Илларион Иванович Иванов. У меня в 1993–1994 годах вышло в "СМ–Сегодня" девять публикаций, Татьяна Фейгмане публиковалсь в русской "Диене". А сколько таких материалов печатали журналы "Даугава", "Рижский вестник"! Выходили книги по русской Латвии у Абызова, у меня, у Надежды Деминой. Но все это уходило как будто в песок. А вот политические события, начиная с 2004 года (борьба за русские школы), всколыхнули самосознание русских и разбудили интерес к своим корням самых разных людей.

А. М.: — Работая в архиве, я видел, что туда ежедневно приходили монахини женского монастыря и по заданию Владыки Александра корпели над историей православных монастырей 60–х годов прошлого века.

— Да и наш брат, журналист, основательно "подсел на иглу" исторической тематики. Видимо, погружаясь в прошлое, мы невольно попадаем в его плен…


А. М.: — Это ответ на вопрос, почему мы не смогли поставить точку в своих изысканиях для выставки "Русские в Латвии" и почему к нам стали подключаться все новые соратники.

И, конечно, мы работаем не на гранты — то вознаграждение, которое нам как авторам причитается, оно ничтожно. Просто магия минувшего зацепила нас и не отпускает.

— Каждый из участников проекта "пашет свою борозду"?

Т. Ф.: — Отчасти. Саша Малнач ведет тему "Русские художники Латвии". Светлана занимается философами, общественными деятелями, педагогами. Юрий Сидяков — религиозными деятелями, Людмила Клешнина дает статьи по храмам. Илларион Иванов собирает информацию по персоналиям.

Но много направлений у нас еще не охвачено. Мы сознательно не стали брать современный русский бизнес и политиков. Не хотели, что нас использовали в экономической или политической конкуренции. А так вся русская община во всех ее проявлениях у нас представлена.

Мы бы очень хотели сотрудничать с редакцией вашей газеты. История вашего издания очень интересная, много талантливых журналистов работало еще в "Советской молодежи и сейчас пишет в "Вести Сегодня".

— Какие источники вы используете в ваших исследованиях?

— Мы работаем практически во всех центральных архивах — это Латвийский государственный исторический архив, Латвийский государственный архив, Архивы Технического университета, Латвийского университета, Академии наук, Тартуского университета и Рижского загса.

Т. Ф.:
— У нас еще много пробелов в области технической интеллигенции. Хотя Эрика Тюнина дала нам ряд статей о русских академиках, работавших в Латвии.

Рига: центр притяжения или захолустье?


— Какова на сегодняшний день посещаемость вашего сайта?

— Около 10 000 уникальных посетителей в месяц. К нам уже пошли отклики — не только из Латвии, но и из России, Германии, США. Из Германии бывший рижанин прислал нам биографии русских художников, работавших в Латвии и эмигрировавших. В США мы сотрудничаем с Людмилой Фламм, тоже бывшей рижанкой, которая уехала из Латвии, будучи девочкой, в 1944–м году. Она вышла на бывших рижан, которые сейчас живут в США, и помогла нам подготовить их биографии.

— Знаете, работая над разделом "Персоналии", я обратила внимание на такую особенность: не так много людей, которые и родились, и умерли в Риге. Рига и притягивает, и отталкивает…

— А может быть, дает толчок?

А. М.: — Я думаю, что исторические события тоже поспособствовали тому, что не все, кто родился в Риге, в ней и умер.

— Приходится слышать, что Латвия и Рига в частности превращается в интеллектуальное захолустье… Вы видите признаки такой энтропии?

— Все послевоенные десятилетия Рига не была задворками, она, наоборот, была одним из притягательных духовных центров для всего Советского Союза.

Молодые люди после демобилизации приезжали в одной шинели в Ригу специально, чтобы поступить в Латвийскую художественную академию. Для них это было возможностью оказаться в новой, но желанной культурной и духовной среде, близкой к Западу. И происходило взаимообогащение этих течений. Местонахождение Риги между Востоком и Западом давало очень интересный результат.

А сейчас молодежь и многие образованные люди уезжают кто в Москву и Питер, кто в Лондон и Берлин. И конечно, мы провинциализируемся. Это трагическое явление.

Т. Ф.: — Я бы не стала так драматизировать. Мы привыкли жить в границах одного замкнутого пространства, а нынешние молодые свободно перемещаются из одной страны в другую, осваивают один европейский язык за другим…

А. М.: — Но плохо то, что они не видят в Риге той ценности, какой она являлась для очень многих поколений русских людей.

— Не спорю. Но с другой стороны, сколько сделали русские историки для изучения истории и культуры русских Латвии за последние 20 лет в сравнении с тем, что было сделано за предыдущие 50? В советскую эпоху архивы были закрыты, довоенная пресса была в спецхране, и надо было проходить массу согласований, чтобы получить к ней доступ. А сейчас наши историки, хоть они и не входят в академическую обойму, имеют возможность работать и сделали за последние 20 лет достаточно много.

Помогаем сохранить семейную память

— Читатели нашей газеты могут оказать вам какое–то содействие?

— Безусловно! Наш проект открытый. В нем может участвовать любой человек. Если у него есть материалы, их можно прислать нам на адрес russians.lv@gmail.com.

Мы с радостью примем и домашние фотографии, документы. К примеру, у нас на главной странице стоит семейный фотоальбом композитора Юрия Глаголева.

Мы ведь не отнимаем у семьи ее архив — мы сканируем фото и возвращаем владельцам.

С. К.: — Никто не призывает выдавать какие–то семейные тайны, но воспроизвести фамильное древо, вспомнить, кто чем занимался, и написать небольшое эссе к фотографиям необходимо. Иногда мы шли навстречу нашим собеседникам и записывали то, что они нам наговаривали. Но это очень трудоемкая работа. Кстати, вы писали о нашей с Татьяной Фейгмане классной руководительнице Галине Яковлевне Тихомировой, и вот накануне ее 80–летия и ее отъезда в Петербург мы пошли к ней и много–много дней работали с ее фотоархивом — сканировали и подписывали с ее слов. У нас на сайте размещена и ее книга, над которой она работала, — "Христианство и культура".

Нам есть что вспомнить!

— Кстати, о книгах. В Латвии уже вышло немало автобиографических книг наших выдающихся земляков, но изданы они авторами за свой счет и крошечными тиражами. Вы не планируете собрать это наследие?


— У нас такая возможность есть. У нас уже размещены некоторые такие книги. Например, мемуары Тамары Никифоровой "Баржа на Оби", воспоминания отца Георгия Тайлова, Галины Петровой о ее муже гроссмейстере Владимире Петрове…

К слову, статьи в "Вести Сегодня", посвященные судьбам выдающих русских людей Латвии, мы тоже начали собирать и размещать на сайте. Как и некоторые статьи из журнала "Даугава", который уже стал библиографической редкостью. Например, в начале 90–х годов в нем были опубликованы очень интересные воспоминания бывшего рижанина Генриха Гроссена "Жизнь в Риге".

С. М.: — Сейчас мы все больше разворачиваемся к темам, неисследованным с точки зрения исторической науки. Это советский период. Часто случайно от кого–то узнаем, кто из соотечественнков был директором крупного производства, ведущим специалистом в больнице, НИИ и т. п.

А. М.: — Теперь мы в этой эпохе черпаем вдохновение и силы, чтобы продолжать собственное дело. Поскольку создать музей русских Латвии пока нереально, то можно сказать, что мы работаем над созданием виртуального музея. А неисследованных сюжетов и тем очень много. Архивы взывают!

— Ну удачи вам и новых открытий в ваших изысканиях.

"Вести Сегодня", № 106.