«ПОСЕВ» И ПОДПОЛЬНЫЕ ИЗДАНИЯ НТС В 1945-1951 гг.
Ростислав Полчанинов (США)
ЗА СВОБОДНУЮ РОССИЮ
Выходит с марта 1982 г.
Но.65 сентябрь 2005 г.
===== СООБЩЕНИЯ МЕСТНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ НТС НА ВОСТОКЕ США =====
R.Polchaninov, 6 Baxter Ave., New Hyde Pak, NY 11040-3909 USA rpolchaninoff@mindspring.com
Когда в апреле 1945 г. к нам в Нидерзахсверфен пришли американцы, мы с инж. Иваном Антоновичем Николаюком стали выпускать на шапирографе в 30 экземплярах (больше не получалось) «Лагерную информацию». Это было первым русским периодическим изданием в послевоенной Европе. Листок рассылался по окрестным лагерям, где вывешивался на досках для объявлений. Делалось это с ведома и разрешения Константина Васильевича Болдырева, который был у американцев «организатором и администратором перемещенных лиц». За апрель-май было выпущено 11 номеров. Имея другие дела, мы не могли выпускать «Лагерную информацию» ежедневно.
После прибытия в Менхегоф, начальство решило выпускать ежедневную радиосводку. Это дело было поручено Александру Семеновичу Светову (настоящая фамилия Парфенов – 1895-1961), который не захотел продолжать начатое нами дело, а с 13 июня 1945 г. начал издавать свой листок под названием «Новости дня». Сводка печаталась на чистой стороне старых немецких бланков на пишущей машинке под копирку, но как только был приобретен ротатор, листок стал печататься в количестве 500 экземпляров. Кроме новостей взятых из радиопередач, включая и диктовку ТАСС, в листке были и новости из жизни лагеря Менхегоф. «Новости дня» положили начало журналу «Посев» и издательству «Посев». А.С.Светов редактировал «Новости дня» до своего отъезда в Марокко в августе 1947 г.
Хоть первое время никакой цензуры не было, но обстановка не благоприятствовала изданию органа связи НТС. Поэтому было решено, не без доли риска, выпускать бюллетень в виде письма, начинавшегося словами «Дорогой друг». Первое такое письмо было напечатано на машинке под копирку в Менхегофе 25 июня 1945 г. (1). После того, как 23 августа 1945 г. лагерь перешел в ведение Унры, началась проверка всего печатаемого в лагере. Проверяла «офицер Унры» Александра Дюмениль, имевшая русские корни и свободно говорившая по-русски. На каждом издании значилось разрешение “Approved by U.N.R.R.A. Team 505”. Редактор «Посева» Борис Витальевич Прянишников (псевдоним Серафимов) писал в своих воспоминаниях: «в ее лице я нашел не только приятную собеседницу, но и благорасположенного цензора (2). Б.В.Пранишников, конечно, знал, что в «Посеве» никакой критики Советского Союза не может быть, но иногда «Посеву» удавалось, при помощи эзоповского языка, кое-что осуждать и критиковать. «Так, например, бичевали авторитарного генералиссимуса Трухильо, с его порядками в далекой Доминиканской республике, явно целясь в генералиссимуса Сталина, с его порядками в близком СССР» (3).
Первый номер «Посева» вышел 11 ноября 1945 г. в количестве 200 экземпляров ротаторным способом на оборотной стороне немецких бланков., но после приобретения типографской машины и шрифтов, начиная с Но.14 от 10 февраля 1946 г., стал печататься типографским способом. Помню, что в лагере не нашлось никого, кто бы умел набирать, и из соседнего городка Имменхаузена (Immenhausen) были приглашены два немецких наборщика. Я смотрел с удивлением как немцы, не зная кириллицы, быстро набирали тексты. Семен (Сеня) И. Мозговой и еще один член Союза учились у них этому ремеслу. Работа с оловом считалась вредной и наборщикам полагалась добавочная порция молока.
Союзу нужны были свои наборщики чтобы потом нелегально печатать листовки для распространения среди советских оккупационных войск, но НТС печатал нелегально не только листовки для посылки «туда».
Принимая во внимание воспитательное значение песен, НТС уже летом 1945 г. выпустил для молодежи ротаторный сборник из 40 песен «Новая рать». Ни год ни место издания, конечно, указаны не были. Это был первый послевоенный сборник, включавший антисоветские песни. Первой песней была «Коль славен», исполнявшаяся в белых армиях как гимн, а второй песней была «Бьет светлый час», названная из осторожности не песней НТС, а «Песней-гимном Нового Поколения России». Третьей песней, давшей название сборнику, была «Новая рать» слова и музыка Павла Николаевича Зеленского. Авторы песен не указывались, хотя известно, что П.Н.Зеленскому принадлежит в этом же сборнике и «В былом источник вдохновенья». Известно также, что слова песни-гимна НТС принадлежат Михаилу Михайловичу Гнилорыбову, более известному как сотруднику газеты «За Россию» М.Шубину.
Особенно резко антисоветскими были четыре песни взятые из сборника «Под трезубом», изданного в Харбине в 1940 г. Приводятся только первые куплеты:
Марш новопоколенцев: У врага шум и вой; слышен гул боевой,
Всколыхнулся российский народ.
Знает злобный чекист, что истории лист
Повернут не назад, а вперед....
Союзная: Много лет страна моя страдала
Под звездой кровавой, роковой;
И давно народ уж ожидает
Светлый час восстанья боевой....
Походная: Над Россией могучей
Вьются черные тучи,
Много лет уж под игом она,
Под чекистским наганом,
Под марксистским дурманом
Задыхается наша страна....
Мы готовы: Впереди со знаменем,
А не в глухом тылу
Мы закалялись в пламени
В пороховом дыму....
Среди песен были и старые солдатские, и песни белых армий, и советские: «Землянка», «Под звездами балканскими», «Веселый ветер» и «Песня о тачанке». В последней было сделано маленькое изменение, вместо «о Буденовской тачанке..» было написано «о максимовской тачанке...». Имелся в виду пулемет «Максим». Мне кажется, что подобная переделка не делала честь составителям, и было бы лучше вообще обойтись без «Песни о тачанке».
Следующим подпольным изданием был «Сборник произведений посвященных памяти мученически погибших героев за русское дело Бавария 1946». В сборнике кромеобращения «К читателям» и «Русская мелодия (Вместо предисловия)» 13 стихотворений, баллада «Орлы» и 5 рисунков лагеря пленных воинов РОА в Дахау. Рисунки и обложка пленного художника Адама Васильевича Русака, служащего РОА и члена НТС. Текст был отпечатан на пишущей машинке и нелегально отпечатан с цинковых клише.
«Календарь Памятка на 1948 г.». Местом издания была указана Женева, а издателем: Национально-Трудовой Союз (Российские солидаристы). Набирался он в конце 1947 г., когда Холодная война еще не началась, и американцы старались не сердить понапрасну своего советского союзника. А в календаре среди лозунгов был и такой: «НТС ставит целью свержение антинародной большевистской власти». Кроме того, НТС в Германии существовал нелегально и уже в силу этого не мог ничего официально издавать.
В следующем году и снова с указанием «Женева» был выпущен на этот раз «Календарь-памятка борьбы. 1949 год». Лозунги остались прежние, содержание было другим, но не менее антисоветским. Календари печатались в Регенсбурге, где находилось НТС-овское издательство «Эхо» и редактировались Б.Прянишниковым.
К подпольным изданиям следует отнести и маленькую брошюру «Озаренный верой (Памяти Георгия Полошкина) Регенсбург 1946 г. (15 с., 14 см.) с предисловием А.Николина (А.Неймирка). На брошюре нет названия издательства ни разрешения к печати местной Унры. Что Полошкин, погибший в нацистском концлагере, был членом НТС нигде не было сказано. Видимо, было решено, не ставить Союз под удар, если будут неприятности с оккупационными властями. Поэтому в предисловии было сказано «Сейчас неважно знать, в какую именно антинемецкую русскую подпольную организацию вступил Георгий Полошкин». На моем экземпляре есть наклейка: «Газета «Эхо» поздравляет с окончанием учебного года. 21/УI 1947 г. Регенсбург».
Однажды в Менхегофе, войдя в магазин «Посева», я увидел члена Союза Николая Бреверна, декламирующего на память одному «новому» эмигранту какое-то стихотворение Ивана Савина. В нужный момент я ему что-то подсказал и принял участие в разговоре. «Новый» внимательно нас слушал и потом сказал:
- А почему бы вам не издать сборник этих замечательных стихов. Его бы здесь вмиг расхватали.
Я сказал, что это действительно следовало бы сделать и предложил Н.Бреверну как-нибудь вместе по памяти, записать все стихи Савина. Тогда в разговор вмешался, тоже член Союза, Юрий Осипович Дункель, который сказал, что негоже издавать сборник стихов, записанный по памяти, так как безусловно будут в нем ошибки и искажения, но он готов для этой цели одолжить нам, имеющийся у него экземпляр «Ладонки», единственный и довольно полный сборник стихов И.Савина, изданный в Белграде в 1926 г. Так как никакая Унра не разрешила бы печатание подобных антисоветских стихов, то мы решили издать сборник нелегально. К осени 1946 г. восковки были готовы и мы отпечатали около 200 экземпляров. Половину тиража я отвез в Мюнхен, где у меня друг детства занимался книжной торговлей. Он сам, и не он один, издавал книжки не спра-шивая у Унры разрешения, и, следовательно без указания: «Approved by UNRRA Team». В Менхегофе стихи Савина продавались в «Посеве», как привезенные из Мюнхена (4).
К нелегальным изданиям следует отнести и брошюру, отпечатанную на ротаторе: «Историческое развитие России Выпуск 2-ой Белград 1938» о революционных движениях в Росси от декабристов до 1914 г. Страницы 13-38. В этой брошюре, всё, слово в слово, как в белградском издании, только на титульном листе оригинала значилось «НТСНП Курс национально-политической подготовки», а на нелегальном издании эти слова отсутствуют. Кроме того оригинал был напечатан по-старой орфографии, а нелегальное издание – по новой. Вероятно в годы 1945-1951 были таким же образом переизданы и другие материалы Курса национально-политической подготовки, изданных впоследствии в Белграде типографским способом, и получивших по цвету обложек название «Зеленые романы».
Мне кажется, что эта подпольная брошюра, попадись она в рука СиАйЭй (CIA) – американской разведке в оккупированной Германии, не вызвала бы ни интереса, ни, тем паче, подозрения, так как с одной стороны, в ней не было ничего антисоветского, а с другой стороны, на ней было точно указано место и время издания – «Белград 1938».
К нелегальным изданиям следует отнести и переиздание Керсновского т.III/ IV «Закат Петровской империи», стр.493-495 (о имп.Александре III) и Император Николай Александрович», стр.513-515 и далее стр.593-594, 870-871, 875-876, 880-882, 999-1005.
Типографским способом, и тоже нелегально, были изданы также и «Основы дела Национально-Трудового Союза (24 стр.) без указания места и года издания, и ротаторная «Программа Национально-Трудового Союза» (45 стр.) 1946 без указания места издания.
ПРИМЕЧАНИЯ:
1. А.П.Столыпин. На службе России. Изд.: «Посев», Франкфурт-на-Мейне (Германия), 1986. С.139.
2. Б.Прянишников. Новопоколенцы. Силвер-Спринг (США), 1986. С.244.
3. А.Н. и А.Н.Артемовы. Издательство «Посев» 1945-1985. Франкфурт-на-Мейне (Германия), 1985. С.12.
4. Р.Полчанинов. «Ладонка» – Второе издание //НРС 16 окт.1977 С.6.
Р.Полчанинов