Письма друзьям №48
Ростислав Полчанинов (США)
19 апреля 2009 г.
Христос Воскресе!
Дорогие друзья, сердечно поздравляю всех вас со Светлым Христовым Воскресением, мысленно христосуюсь со всеми, и желаю вам встретить этот Праздников Праздник в добром здравии и мире душевном.
Время летит. Вот мне исполнилось, страшно подумать, 90 лет. Никогда не думал, что доживу, и, что смогу быть полезен нашему русскому делу. Как положено, у меня есть и медицинская страховка, и пенсия, и одышка, и артрит, а главное, как у многих стариков, боли в ногах. Несмотря на это, я раз в неделю хожу в ближайшие магазины за мелкими покупками, более крупные покупки дважды в месяц привозит нам сын Владимир. Старшего сына Мишу видим редко. Он живет в другом штате и на поездку в один конец у него уходит 2-3 часа. Его сына Николая видим чаще. Мила, и её сын Юра живут недалеко от нас и на них главная забота о нас.
В «Новом русском слове» от 7-8 марта сообщалось о закрытии в Нью-йоркской публичной библиотеке славяно-балтийского отдела, который за 150 лет своего существования создал библиотеке всемирную известность.
При новом президенте США, в контролируемой правительством ежедневной газете «Новое русское слово» прекратились злобные нападки на Россию. С одной стороны окружение Буша отстранено от власти, а с другой стороны на всякие «революции роз» или «оранжевые» и прочие революции у США не хватит денег.
10-летие НАТОвской агрессии против Югославии отмечалось сербами и русскими на родине и за границей. Во Франкфурте (Германия) Д.Г. Рар, председатель Зарубежного отдела НТС, предложил отметить этот день панихидой или траурным собранием. По этому случаю я обратился к «подписчикам» моего электронного листка «За Свободную Россию» поддержать это начинание или подать хоть в церквах поминание. Многие откликнулись. О том, где и как это отмечалось будет сказано в очередном номере листка и его получат все «подписчики», которых у меня более 300.
Встреча Медведева с Обамой состоялась в Лондоне 1 апреля и прошла в дружеской обстановке. Говорилось и об американских ракетах в Польше и Чехии и о Русско-грузинской войне, а вот о Косове не говорилось. Во всяком случае об этом в газетах не писали. В тот же день Албания и Хорватия были приняты в НАТО. Говорят, что в НАТО принимают только демократические страны, но для этих двух было сделано, видимо, исключение. Украину и Грузию пока что в НАТО не принимают, хотя за них США очень хлопочут.
Мы смотрим по московскому НТВ программу «Сегодня». 2 апреля показывали массовые демонстрации в Киеве Партии регионов (Януковича) против «оранжевых». На Украине «оранжевые» терпят поражение за поражением, но продолжают свою антирусскую линию. Украинские радио и телевидение уже перешли на украинский язык, а тут ещё оказалось, что на Украине 90% средств массовой информации выходит на русском языке и Юрий Гнаткевич из партии Тимошенко внес в Раду законопроект о запрещении русского языка в газетно-журнальном деле. Думаю, что это «оранжевым» не прибавит сторонников.
Тогда же показывали как в Скт.-Петербурге на Финляндском вокзале на памятнике Ленину ниже спины, бомбой, пробило большую дырку. В статье в сан-францискской «Русской жизни» К.М. Александров писал, что починка памятника обойдется налогоплательщикам в 5 миллионов рублей и что подобные случаи имели место и в других городах России.
О засорении в России русского языка иностранными словами говорил покойный А.И. Солженицын. В разведческом электронном листке (я нарочно не употребляю слово «бюллетень») «В помощь руководителю» Но. 47 за март 2001 г. я написал небольшую статью «За Россию! За русский язык!», а в 2008 г. в России в издательстве Данилова монастыря вышла книга профессора русского языка и литературы Василия Ирзабекова «Тайна русского слова», в которой автор осуждает современное засорение русского языка ненужными англицизмами. Замечательную рецензию на эту книгу написала Л.Ткачевская в зарубежном разведческом «Вестнике руководителя» в Но.571 за март с.г.
В конце 2008 г. в издательстве Московского университета, под редакцией В.А. Тесемникова и В.И. Косика вышел сборник «Русский Белград». Это не первая книга, вышедшая в России о русской эмиграции в Югославии. Интерес к ней как был в 1980-х годах, так не уменьшается и до сих пор.
История русских эмигрантов в Югославии еще не написана, а вот в Эстонии, на средства Эстонского Капитала культуры вышла первая часть подробной истории русского меньшинства в Эстонии «Путь длиною в тысячу лет». Ее автор проф. С.Г. Исаков. Кроме летописей, автор использует археологию и даже филологию. Он нашел в эстонском языке слова, заимствованные из русского языка до Х в., когда в русском языке малый юс читался не как «я», а как носовой звук «ен». Значит, тогда говорилось не Святослав, а Свентислав и т.д. Город Дерпт в Эстонии был построен Ярославом Мудрым в 1030 г, и назван Юрьевым, так как князь в святом крещении был наречен Юрием (Георгием). С этого история и начинается.
Не менее ценный вклад в историю русской эмиграции сделал, проживающий во Франции К.В. Махров, автор труда «Русская колония в Тунисе 1920-2000». Книгу выпустило московское издательство «Русский путь» при Библиотеке-фонде, которая теперь называется - Домом Русского Зарубежья им. А.И. Солженицына. Это то место, куда я через комитет «Книги в Россию» (Л.С. Оболенская-Флам) отправляю свои коллекции и архивы. Сама история занимает и не так много места, как приложения, углубляющие и расширяющие понимание исторических событий.
Огромный труд псковского историка К.П.Обозного «История Псковской православной миссии 1941-1944 гг.» относится к истории русского меньшинства в Прибалтике, главным образом в Латвии. В книге 608 страниц и 8 страниц иллюстраций. Более подробно осветить деятельность Миссии, мне кажется, невозможно. Автор использовал не только всё, что было напечатано о Миссии, а это уже огромная работа, но и архивные фонды Государственного архива Псковской области, Центрального государственного архива города Санкт-Петербурга, ознакомился с допросами миссионеров, хранящиеся в Бывшем архиве КГБ Латвийской ССР, и архиве УФСБ РФ (уголовных дел) по Псковской области и архива Псковского историко-художественного музея-заповедника. Автор поставил памятник не только работникам Миссии, но и себе. Спасибо ему.
И ещё надо отметить сборник под редакцией Л.А. Фостер, посвященный 35- летию Конгресса Русских Американцев, имеющий прямое отношение к истории русской эмиграции.
Порадовал меня и И.И. Руденко-Миних, редактор электронного альманаха «Доброволецъ» Севастопольского отдела Верного Казачества и секции солидаристов историко-культурной организации «Эпоха». Интересующиеся могут обращаться в редакцию по адресу: dobrovolec@list.ru
Это письмо прошу считать ответом на письма тех, кому я ещё не ответил. Если же остались не отвеченные вопросы, то прошу напомнить.
Всего доброго
Р.Полчанинов