Авторы

Юрий Абызов
Виктор Авотиньш
Юрий Алексеев
Юлия Александрова
Мая Алтементе
Татьяна Амосова
Татьяна Андрианова
Анна Аркатова, Валерий Блюменкранц
П. Архипов
Татьяна Аршавская
Михаил Афремович
Василий Барановский
Вера Бартошевская
Всеволод Биркенфельд
Марина Блументаль
Валерий Блюменкранц
Александр Богданов
Надежда Бойко (Россия)
Катерина Борщова
Мария Булгакова
Ираида Бундина (Россия)
Янис Ванагс
Игорь Ватолин
Тамара Величковская
Тамара Вересова (Россия)
Светлана Видякина
Светлана Видякина, Леонид Ленц
Винтра Вилцане
Татьяна Власова
Владимир Волков
Валерий Вольт
Константин Гайворонский
Гарри Гайлит
Константин Гайворонский, Павел Кириллов
Ефим Гаммер (Израиль)
Александр Гапоненко
Анжела Гаспарян
Алла Гдалина
Елена Гедьюне
Александр Генис (США)
Андрей Герич (США)
Андрей Германис
Александр Гильман
Андрей Голиков
Юрий Голубев
Борис Голубев
Антон Городницкий
Виктор Грецов
Виктор Грибков-Майский (Россия)
Генрих Гроссен (Швейцария)
Анна Груздева
Борис Грундульс
Александр Гурин
Виктор Гущин
Владимир Дедков
Надежда Дёмина
Оксана Дементьева
Таисия Джолли (США)
Илья Дименштейн
Роальд Добровенский
Оксана Донич
Ольга Дорофеева
Ирина Евсикова (США)
Евгения Жиглевич (США)
Людмила Жилвинская
Юрий Жолкевич
Ксения Загоровская
Евгения Зайцева
Игорь Закке
Татьяна Зандерсон
Борис Инфантьев
Владимир Иванов
Александр Ивановский
Алексей Ивлев
Надежда Ильянок
Алексей Ионов (США)
Николай Кабанов
Константин Казаков
Имант Калниньш
Ирина Карклиня-Гофт
Ария Карпова
Валерий Карпушкин
Людмила Кёлер (США)
Тина Кемпеле
Евгений Климов (Канада)
Светлана Ковальчук
Юлия Козлова
Андрей Колесников (Россия)
Татьяна Колосова
Марина Костенецкая
Марина Костенецкая, Георг Стражнов
Нина Лапидус
Расма Лаце
Наталья Лебедева
Натан Левин (Россия)
Димитрий Левицкий (США)
Ираида Легкая (США)
Фантин Лоюк
Сергей Мазур
Александр Малнач
Дмитрий Март
Рута Марьяш
Рута Марьяш, Эдуард Айварс
Игорь Мейден
Агнесе Мейре
Маргарита Миллер
Владимир Мирский
Мирослав Митрофанов
Марина Михайлец
Денис Mицкевич (США)
Кирилл Мункевич
Николай Никулин
Тамара Никифорова
Сергей Николаев
Виктор Новиков
Людмила Нукневич
Константин Обозный
Григорий Островский
Ина Ошкая, Элина Чуянова
Ина Ошкая
Татьяна Павеле
Ольга Павук
Вера Панченко
Наталия Пассит (Литва)
Олег Пелевин
Галина Петрова-Матиса
Валентина Петрова, Валерий Потапов
Гунар Пиесис
Пётр Пильский
Виктор Подлубный
Ростислав Полчанинов (США)
Анастасия Преображенская
А. Преображенская, А. Одинцова
Людмила Прибыльская
Артур Приедитис
Валентина Прудникова
Борис Равдин
Анатолий Ракитянский
Глеб Рар (ФРГ)
Владимир Решетов
Анжела Ржищева
Валерий Ройтман
Яна Рубинчик
Ксения Рудзите, Инна Перконе
Ирина Сабурова (ФРГ)
Елена Савина (Покровская)
Кристина Садовская
Маргарита Салтупе
Валерий Самохвалов
Сергей Сахаров
Наталья Севидова
Андрей Седых (США)
Валерий Сергеев (Россия)
Сергей Сидяков
Наталия Синайская (Бельгия)
Валентина Синкевич (США)
Елена Слюсарева
Григорий Смирин
Кирилл Соклаков
Георг Стражнов
Георг Стражнов, Ирина Погребицкая
Александр Стрижёв (Россия)
Татьяна Сута
Георгий Тайлов
Никанор Трубецкой
Альфред Тульчинский (США)
Лидия Тынянова
Сергей Тыщенко
Михаил Тюрин
Павел Тюрин
Нил Ушаков
Татьяна Фейгмане
Надежда Фелдман-Кравченок
Людмила Флам (США)
Лазарь Флейшман (США)
Елена Францман
Владимир Френкель (Израиль)
Светлана Хаенко
Инна Харланова
Георгий Целмс (Россия)
Сергей Цоя
Ирина Чайковская
Алексей Чертков
Евграф Чешихин
Сергей Чухин
Элина Чуянова
Андрей Шаврей
Николай Шалин
Владимир Шестаков
Валдемар Эйхенбаум
Абик Элкин
Фёдор Эрн
Александра Яковлева

Уникальная фотография

Последний снимок в учительской перед ликвидацией Рижской городской русской гимназии в 1935 году

Последний снимок в учительской перед ликвидацией Рижской городской русской гимназии в 1935 году

ПАСХАЛЬНЫЕ ОТКРЫТКИ

Ростислав Полчанинов (США)

ЗАРУБЕЖНАЯ  ЛЕТОПИСЬ ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОГО ИСКУССТВА

Но. 5  ===================================================== июнь 1999 г.  Редактор: Р. Полчанинов – Соредактор: М. Юпп

В “Almanach de la petite poste de Paris” за 1777 появилось интересное сообщение: “По почте пересылаются, как приветствия и поздравления на самые различные случаи, гравированные карточки, часто с текстом, открытые для всякого. Много спорили об этом нововведении, изобретенном гравером Демезоном. Находят, что при этом поощряется беззастенчивость прислуги, которая таким образом входит в ваши секреты” (1).

Прошло почти сто лет и 1 октября 1869 г. появилась в Австрии первая открытка без рисунка, но с напечатанной на ней маркой. Лицевая сторона, там где была марка, была предназначена для адреса, а обратная для письма. На этот раз, открытки стали пользоваться успехом. Первое русское открытое письмо было без марки и появилось 1 января 1872 г., а с напечатанной маркой 1 мая того же года (2).

Первые открытки с рисунком появилась почти одновременно в Германии и Франции в 1870 для солдат воюющих армий (3), а в России только 19 октября 1894 г. было разрешено выпускать «бланки открытых писем частного изготовления» и первыми иллюстрированными открытками России можно считать виды Москвы с надписью: «Дозволено цензурой. Москва 18 ноября 1895 г.»(4). В 1896 г. появились иллюстрированные открытки «Общины св. Евгении». У меня есть одна ранняя открытка на пасхальную тему – освящение куличей, но без надписи «Христос Воскресе!», как это потом было принято писать на пасхальных открытках.

Вероятно первыми открытками с надписью «Христос Воскресе!» были, появившиеся в начале ХХ в. импортные русифицированные западно-европейские открытки. Они печатались в сотнях тысяч, были многоцветными, и не очень художественными. На одних и тех же рисунках делались поздравительные надписи на разных языках, что давало большую экономию издателям. Это были открытки с крашенными яйцами, цыплятами, девушками, вылупляющимися из яиц и очень редко с христианским символом Пасхи – агнцем с хоругвей.

Вскоре появились и пасхальные открытки русских художников, печатавшиеся, зачастую, за границей. Они были более художественными. Известны открытки Е. Бём с надписями: «На здоровье кушай, никого не слушай. На то и праздник!» или «Целуй в уста, теперь нет поста!». Эти две темы характерны для большинства русских дореволюционных пасхальных открыток.

В 1920-х годах в Зарубежье печаталось большое количество открыток с художественными репродукциями и очень мало поздравительных. Из примерно 300 открыток О. Дьяковой (Берлин) мне известны только четыре пасхальные, подписанные «А.Д.» и несколько репродукций картин на пасхальную тему. И одни и другие были без надписей «Христос Воскресе!». Без надписи «Христос Воскресе!» были также выпущены открытки в Дании в изд.Alex.Vincents Kunstforlag с картиной вел.кн.Ольги Александровны «Пасхальный стол» и в Земуне (Югославия) в издании НСНП (ныне НТС) открытка с девушкой около яйца с трезубом и надписью «За Россiю» (по старому правописанию) и надписью под рисунком «Христос Воскресе!» (по новому правописанию).

Это было потому, что в 1920-х годах за границей было много собирателей открыток с репродукциями картин художников, но с годами, спрос уменьшался и одновременно уменьшалось и предложение. В 1930-х годах издание репродукций художников почти прекратилось, и начали появляться поздравительные.

С надписью «Христос Воскресе!» из открыток 20-30-х годов мне известны только три многоцветные дальневосточные открытки. Одна художника Н. Задорожного с датой 1936 г. со св.равноапостольной Марией Магдалиной с красным яйцом в руке, вторая явле-ние Христа Марии Магдалине шанхайского издательства «Родные Картинки» и третья издание Бюро по делам Российских Эмигрантов в Маньчжурской Империи (Харбин) с девушкой освящающей кулич и пасху. И ещё, как сообщил мой соредактор М.Е. Юпп, в его собрании имеются три открытки, изданные в 1930-е годы в Латвии. На одной надпись «Христос Воскресе!», на двух других пожелание «С приятной Пасхой!».

Во время войны немецкая пропаганда в 1943 г. выпустила специально для «остов», – рабочих, вывезенных из СССР, две видовые открытки с надписью «Пасхальный привет из Германии» (5).

Первая послевоенная Пасха была 18 апреля 1946 г. и к этому дню в ДиПи лагере Менхегоф (Mőnchehof – Германия) юные разведчики (ОРЮР) выпустили первую и единственную для 1946 г. пасхальную открытку работы художника Андрея Николаевича Доннера (пасхальный стол и надпись «Христос Воскресе!»). Открытка была нарисована на восковке и отпечатана на ротаторе черной краской на оборотной стороне немецких открыток полевой почты. В следующем 1947 г. в Германии появилось четыре одноцветных, одна красно-жёлтая и одна многоцветная открытка, а в 1948 г. в Мюнхене (Германия) Вячеслав Клавдиевич Завалишин выпустил на плотной бумаге ещё четыре многоцветных открыток с надписью «Христос Воскресе!» художника Константина Константиновича Кузнецова, проживавшего до войны в Югославии. Поэтому на четвёртой открытке он изобразил «четника» – сербского антинемецкого повстанца-монархиста с винтовкой на плече, дающего яйцо сербской крестьянке с ребёнком на руках.

В США было принято посылать в конвертах складные поздравительные карточки с готовыми поздравительными текстами. Эти, типично американские карточки, выпускались несколькими издательствами с текстами на языках разных этнических групп в США, включая и по-русски (до 1941 г. по старой орфографии).

В 1945 г. Николай Николаевич Мартьянов начал выпускать русские открытки, но свои первые пасхальные открытки он выпустил только в 1948 г. Это были звонари по  рисунку Н. Гелиховского с надписью «Христос Воскресе!» (две одинаковые по рисунку, но разные по окраске). С тех пор и до 1976 г. Н.Мартьянов издавал открытки, главным образом поздравительные (Пасха, Рождество и Новый Год). После смерти Мартьянова о.протодиакон Никита Чакиров (скончался в 1987 г.) приобрел у сына Н.Н. Мартьянова склад открыток и имя издательства для открыток и отрывных календарей. Доход от издательства шёл на издание духовной литературы для отправки в СССР. Отцом Никитой были выпущены последние три серии открыток (РС-1 до РС-10, РС 201 до РС-212 с почтовым индексом и РС-201 до РС-212 без почтового индекса)  и две серии складных карточек (NC-1 до NC-23 и NC-201 до NC212) (6).

Поздравительные открытки в 1954 г. начал выпускать Св.Троицкий монастырь в Джорданвилле (шт.НЙ, США). Почти все они были выполнены известным иконописцем игуменом, а позднее архимандритом Киприаном (Пыжовым). В следующем 1955 г. появились поздравительные открытки А.Яременко (Нью-Йорк, США), за редким исключением все 237 номеров (АУ 101 – АУ 337).

Четвёртым крупным издателем поздравительных открыток в США стала Богородице-Владимирская Женская Обитель в Сан-Франциско (США). Эта обитель, которая ведёт свое начало от мужского монастыря XV в. была восстановлена в России как женская обитель в 1910 г., а в 1925 г. в Харбине (Маньчжурия) получила название Богородице-Владимирской, в память чудесного обновления Образа Божьей Матери Владимирской. При обители был открыт приют для девочек-сирот,  который приютил за время  своего  существования, воспитал и подготовил к жизни более 600 девочек. Обитель, сперва переехала из Харбина в Шанхай, а 25 августа 1948 г. прибыла в Сан-Франциско (США)(7).

В моей коллекции есть открытка с надписью: «Приют в память Ея Императорского Высочества Великой Княжны Ольги Николаевны при Богородице-Владимирской Женской Обители г.Харбин» (старое правописание). На открытке число «8 марта 1939». И эта открытка, и все издававшиеся затем открытки в США – односторонние. На одной открытке в моей коллекции почтовый штемпель 1954 г. У некоторых на оборотной стороне есть надпись «Типографiя ‘Лучъ’». Кроме поздравительных Обитель выпустила только четыре непоздравительные открытки: внутренний вид храма, икона «св. Алексия митр. Московского и всея России», икона св.Димитрия Ростовского и фотография св.Иоанна Шанхайского. На всех остальных поздравительные надписи, за исключением одной чёрно-белой иконы Воскресения Христова. Большинство открыток, скопированы со старых дореволюционных открыток. Это, главным образом, букеты роз, пасхальные яйца, цыплята и девушки. Одна открытка – переиздание св.Марии Магдалины с красным яичком Н.С.Задорожного, но не много-цветная, а одноцветная – красная. Вторая, подписанная открытка с пасхальным столом принадлежит Д. Четверикову. Всего 37 поздравительных сюжетов, которые многократно переиздавались и отличаются расцветкой.

В годы войны 1941-1945, кроме двух пасхальных поздравительных открыток, изданных немецкой пропагандой для «ОСТ»-рабочих, никаких других русских поздравительных открыток не издавалось. После войны возобновилось издание русских открыток, среди которых были и те и другие, но спрос на поздравительные сильно превышал спрос на непоздравительные. Поэтому, начиная с 50-х годов почти все русские зарубежные открытки стали печататься с надписями, либо «Христос Воскресе!», либо только «С Рождеством Христовым!» или «С Новым Годом!» (очень редко), а чаще «С Рождеством Христовым и Новым Годом!». На некоторых репродукциях картин, добавлялись, для лучшего сбыта, поздравительные надписи, не всегда даже соответствовавшие содержанию рисунка. Начиная с 60-х годов, люди стали всё реже и реже посылать открытки в открытом виде, вкладывая их в конверты. Поэтому всё в большем количестве стали появляться русские поздравительные складные карточки.

Русские поздравительные открытки и карточки стали выпускаться во многих странах рассеяния, зачастую пиратским способом.

Пиратским же способом были переизданы в 1991 г. в Москве «ПО ‘Детская книга’» в количестве 57 000 экз. и 32 мои русские зарубежные поздравительные открытки, которые я послал Ю.П. Изюмову для выставки «Российское Зарубежье».

 

ПРИМЕЧАНИЯ:

  1. Э.Б. Файнштейн «В мире открытки» М.,1976, С.7.
  2. М.С. Забочень «Филокартия» М., 1973 г. С.27-28.
  3. там же С.14.
  4. Там же С.34.
  5. Г.Г. Вербицкий «Остарбайтеры....» Vestal (США), 2000 г.С.178-179.
  6. Н. Мохова: письмо от 4.08.1999 в архиве автора.
  7. Аноним. Торжество в Богородице-Владимирской Женской Обители //Русская жизнь, Сан-Франциско, 16.09.1983 7. С.6-7.