Кто вы, латыши?
Ина Ошкая
25.01.2013
Стереотипы латышей: русские делятся на «настоящих» и «ненастоящих», а сами латыши — это народ крестьян, певцов и сирот. «Этнические стереотипы латышей в конце XX –— начале XXI века: влияние исторических факторов» — тема докторской диссертации этнолога Илзе Болдане.
Ее работа вызвала большой интерес, причем не только в научных кругах. И это неудивительно. В исследовании анализируется важнейшая тема — представления латышей о самих себе и представителях других национальностей. Свои выводы Болдане основывает на более сотни интервью, которые она в течение нескольких лет брала у живущих в разных регионах жителей Латвии. При этом исследователь подчеркивает, что стереотипы сами по себе не являются ни хорошими, ни плохими, все зависит от того, как их используют.
В интервью «Вести Сегодня» Илзе Болдане рассказала о некоторых выводах, к которым она пришла в ходе работы над диссертацией.
Тайны латышского менталитета
— Как сами латыши отвечают на вопрос — что значит быть латышом?
— Подчеркну, что для определения своей национальной идентичности никто из опрошенных не использовал только один критерий, чаще называли два–три. Самые распространенные из этих критериев: латыш — это человек, хотя бы один родитель которого является латышом, это человек, родившийся в Латвии, учившийся в латышской школе, говорящий на латышском языке и в паспорте которого можно прочесть запись «латыш». То есть в представлении самих латышей — латышом надо родиться.
— А как же актуальные сейчас рассуждения о формировании в Латвии политической нации?
— Мое исследование показывает, что для латышей при определении своей национальности главным является именно критерий происхождения, родства. Это значит, что латышский народ является этнической нацией, что может быть препятствием на пути к формированию в Латвии политической нации.
— Каждый человек является и частью своего народа. Как латыши характеризуют себя в этом аспекте? Как народ, который поет?
— Не только. Респонденты использовали по крайней мере 80 определений, которые можно разделить на четыре группы. Первая — это отношение к работе. В этом контексте латыши характеризуют себя как «народ крестьян» — работящих, старательных, аккуратных людей. Но при этом отмечается и пассивность, отсутствие инициативы, нерешительность, нежелание рисковать.
Вторая группа определений связана с культурой: «поющий народ», народ, который сочинил народные песни и хранит их, соблюдает традиции, например празднование Янова дня. Отмечу, что традиции хорового пения не делают латышей уникальными, Латвия не единственная страна мира, в культурном календаре которой важное место занимает Праздник песни. Но тем не менее Праздник песни (который проводится у нас уже 150 лет!) также используется как признак идентичности. Минимальное привлечение представителей других национальностей к деятельности латвийских хоров, с одной стороны, может свидетельствовать о ревнивом отношении латышей к этой традиции, которую они считают своей и только своей. Но с другой стороны — и живущие в Латвии нацменьшинства не слишком увлекаются хоровым пением, и поэтому Праздник песни не может стать частью общелатвийской, а не только латышской идентичности.
Третья группа — это отношение к истории, ее оценка. Тут символическим определением является «народ сирот», народ, которому выпала трудная и безжалостная судьба. Это подтверждают и выбранные респондентами определения, характеризующие латышский народ: порабощенный, гонимый, оккупированный, народ, который топчут ногами.
И наконец, четвертая группа — это определения, связанные со стратегией поведения латышей как народа крестьян, певцов и сирот, и их отношением с ближними и дальними «чужаками». Интервьируемые отмечали, что латышам свойственно очень уважительное отношение к своему и чужому пространству и собственности. Отсюда и уважение к границам — и физическим, и символическим, которые латыши всегда соблюдают.
— Это связано с хуторской жизнью?
— Да. Латыши жили на хуторах, на расстоянии друг от друга, а крестьянские работы практически не позволяли покидать хутор и ходить в гости. Замкнутость, желание отгородиться — это черты, характеризующие коммуникации и внутри этнической группы, и вне ее.
С этим связан и стереотип о том, латыши негостеприимны, что они очень неохотно приглашают кого–то к себе. И это иногда воспринимают как невежливость. Но это не невежливость, а восприятие жизни. Русские намного более открыты и ждут такого же отношения к себе. Никто не хочет ничего плохого, это просто столкновение стереотипов.
Для латышей характерно и подчеркнутое чувство дома. Причем дом для латыша — это очень конкретное понятие, это именно свой конкретный участок земли, свое поле, свой лес, свое родовое гнездо. Моя коллега, российский этнолог Светлана Рыжакова, отмечает, что у русских чувство дома связано с ощущениями и эмоциями, оно у них в сердце. И поэтому русским важнее люди, рядом с которыми они живут, а не конкретная земля, где они поселились. Русские могут создать себе чувство дома и в чужом месте, что, наверное, достаточно трудно понять латышам.
Немного самокритики
— Видят ли латыши в себе негативные качества?
— Безусловно. Часто характерными для латышей качествами называли зависть, сварливость, неуживчивость, раздражительность, упоминалось и хорошо известное выражение: «Любимое блюдо латыша — другой латыш». Люди старшего и среднего поколения говорили о способности латышей адаптироваться, приспосабливаться к любой политической власти, не всегда оценивая эту способность позитивно. В свою очередь, представители молодого поколения в понятие «приспосабливаться» вкладывают совсем другой смысл — для них это не столько угождение кому–то, сколько способность эластично подстраиваться под изменившиеся обстоятельства.
Для характеристики способности латышей приспосабливаться к политической власти по большей части использовались три выражения: «гнется под всеми ветрами», «сам будешь хорошим, и другие будут хорошими по отношению к тебе», «не будь первым и не оставайся последним». При этом два последних выражения больше относятся к лексике старшего поколения.
Русские: «настоящие» и «настоящие»
— Какие стереотипы в отношении русских доминируют в латышской среде?
— Практически в ответах всех респондентов присутствовало деление русских на «настоящих» и «ненастоящих». «Настоящие русские» — это русские, живущие в России, и русские, давно живущие в Латвии и включившиеся в этническую среду локального сообщества, например староверы. «Ненастоящие русские» — это советские люди, представители разных национальностей, которых объединяет, во–первых, то, что они приехали в Латвию после 1940 года, а во–вторых — что языком их общения является русский. В этом смысле этноним «русский» включает в себя очень многое.
Чертами характера «настоящих русских», живущих в России, являются сердечность, гостеприимство (зачастую чрезмерное), открытость, игнорирование границ, иногда неаккуратность и невнимательность. В Латвии же представлениям о том, каким должен быть «настоящий русский», соответствуют латвийские староверы — с их особой моделью поведения и общения с представителями других народов и религий.
В большинстве случаев русские, приехавшие в Латвию после 1940 года, воспринимаются как «оккупанты», «искатели счастья», у которых, в отличие от латышей и «настоящих русских», нет чувства своих корней и традиций, чувства принадлежности к своей стране.
Ты меня уважаешь?
— Во все времена в Латвии был актуален вопрос о русском языке. Какие представления доминируют в этой сфере?
— Отношение к русскому языку, так же как и отношение к русским, никогда не было однозначно негативным или однозначно позитивным. Знание русского было необходимой предпосылкой для успешной конкуренции на рынке труда в царской России. Тут можно вспомнить прозвучавший во второй половине ХIХ века призыв младолатышей учить русский и немецкий языки, чтобы быть более конкурентоспособными. В годы советской оккупации русский был официальным языком общения и деловой документации, и его надо было знать.
Латыши тогда учили и знали русский язык, и сейчас, в независимой Латвии, латыши ожидают, что так же будут поступать и представители нацменьшинств, что они тоже будут учить и знать латышский. Респонденты очень часто задавали вопрос: мы могли выучить русский, почему они не могут выучить латышский? При этом респонденты всех возрастов в качестве черты, характеризующей современного русского, чаще всего называли нежелание изучать латышский язык. По их мнению, подтверждением тому является реакция русских на реформу школьного образования.
Попытки уклониться от изучения и использования латышского языка латыши интерпретируют как проявление нелояльности к латвийскому государству и латышскому народу. И одной из самых характерных черт русских Латвии называется стремление сохранить свое привилегированное положение. Причем, по оценке респондентов, на это их все время толкают политики.
Что думаешь, то и есть
— На ваш взгляд, стереотипы многое определяют в реальной жизни?
— Сами по себе стереотипы не являются ни хорошими, ни плохими, они просто существуют. А негативное влияние стереотипов начинается тогда, когда какие–то из них подчеркнуто актуализируют, чтобы использовать не в самых лучших целях. Вот тогда и начинаются проблемы.
И еще: стереотипы, конечно же, создают люди, но и стереотипы влияют на людей. Как это ни парадоксально, но человек со временем начинает соответствовать тому стереотипу, который о нем сложился.
— То есть каким один человек представляет другого, таким тот, другой, и становится?
— Да. И поэтому рецепт очень прост: надо думать о людях хорошо, и они станут лучше. На мой взгляд, лучшим средством для борьбы со стереотипами, для уменьшения их роли в нашей жизни являются знания и критическое мышление.
Некоторые стереотипы латышей
По отношению к другим национальностям у латышей сложились такие социально–профессиональные стереотипы:
- русские — солдаты, рабочие, начальники;
- немцы — солдаты, помещики;
- евреи — торговцы;
- поляки — помещики, сельскохозяйственные рабочие;
- цыгане — безработные, торговцы нелегальным товаром.