Авторы

Юрий Абызов
Виктор Авотиньш
Юрий Алексеев
Юлия Александрова
Мая Алтементе
Татьяна Амосова
Татьяна Андрианова
Анна Аркатова, Валерий Блюменкранц
П. Архипов
Татьяна Аршавская
Михаил Афремович
Василий Барановский
Вера Бартошевская
Всеволод Биркенфельд
Марина Блументаль
Валерий Блюменкранц
Александр Богданов
Надежда Бойко (Россия)
Катерина Борщова
Мария Булгакова
Ираида Бундина (Россия)
Янис Ванагс
Игорь Ватолин
Тамара Величковская
Тамара Вересова (Россия)
Светлана Видякина
Светлана Видякина, Леонид Ленц
Винтра Вилцане
Татьяна Власова
Владимир Волков
Валерий Вольт
Константин Гайворонский
Гарри Гайлит
Константин Гайворонский, Павел Кириллов
Ефим Гаммер (Израиль)
Александр Гапоненко
Анжела Гаспарян
Алла Гдалина
Елена Гедьюне
Александр Генис (США)
Андрей Германис
Андрей Герич (США)
Александр Гильман
Андрей Голиков
Борис Голубев
Юрий Голубев
Антон Городницкий
Виктор Грецов
Виктор Грибков-Майский (Россия)
Генрих Гроссен (Швейцария)
Анна Груздева
Борис Грундульс
Александр Гурин
Виктор Гущин
Владимир Дедков
Оксана Дементьева
Надежда Дёмина
Таисия Джолли (США)
Илья Дименштейн
Роальд Добровенский
Оксана Донич
Ольга Дорофеева
Ирина Евсикова (США)
Евгения Жиглевич (США)
Людмила Жилвинская
Юрий Жолкевич
Ксения Загоровская
Евгения Зайцева
Игорь Закке
Татьяна Зандерсон
Борис Инфантьев
Владимир Иванов
Александр Ивановский
Алексей Ивлев
Надежда Ильянок
Алексей Ионов (США)
Николай Кабанов
Константин Казаков
Имант Калниньш
Ирина Карклиня-Гофт
Ария Карпова
Валерий Карпушкин
Людмила Кёлер (США)
Тина Кемпеле
Евгений Климов (Канада)
Светлана Ковальчук
Юлия Козлова
Андрей Колесников (Россия)
Татьяна Колосова
Марина Костенецкая
Марина Костенецкая, Георг Стражнов
Нина Лапидус
Расма Лаце
Наталья Лебедева
Натан Левин (Россия)
Димитрий Левицкий (США)
Ираида Легкая (США)
Фантин Лоюк
Сергей Мазур
Александр Малнач
Дмитрий Март
Рута Марьяш
Рута Марьяш, Эдуард Айварс
Игорь Мейден
Агнесе Мейре
Маргарита Миллер
Владимир Мирский
Мирослав Митрофанов
Марина Михайлец
Денис Mицкевич (США)
Кирилл Мункевич
Николай Никулин
Сергей Николаев
Тамара Никифорова
Виктор Новиков
Людмила Нукневич
Константин Обозный
Григорий Островский
Ина Ошкая
Ина Ошкая, Элина Чуянова
Татьяна Павеле
Ольга Павук
Вера Панченко
Наталия Пассит (Литва)
Олег Пелевин
Галина Петрова-Матиса
Валентина Петрова, Валерий Потапов
Гунар Пиесис
Пётр Пильский
Виктор Подлубный
Ростислав Полчанинов (США)
Анастасия Преображенская
А. Преображенская, А. Одинцова
Людмила Прибыльская
Артур Приедитис
Валентина Прудникова
Борис Равдин
Анатолий Ракитянский
Глеб Рар (ФРГ)
Владимир Решетов
Анжела Ржищева
Валерий Ройтман
Яна Рубинчик
Ксения Рудзите, Инна Перконе
Ирина Сабурова (ФРГ)
Елена Савина (Покровская)
Кристина Садовская
Маргарита Салтупе
Валерий Самохвалов
Сергей Сахаров
Наталья Севидова
Андрей Седых (США)
Валерий Сергеев (Россия)
Сергей Сидяков
Наталия Синайская (Бельгия)
Валентина Синкевич (США)
Елена Слюсарева
Григорий Смирин
Кирилл Соклаков
Георг Стражнов
Георг Стражнов, Ирина Погребицкая
Александр Стрижёв (Россия)
Татьяна Сута
Георгий Тайлов
Никанор Трубецкой
Альфред Тульчинский (США)
Лидия Тынянова
Сергей Тыщенко
Павел Тюрин
Михаил Тюрин
Нил Ушаков
Татьяна Фейгмане
Надежда Фелдман-Кравченок
Людмила Флам (США)
Лазарь Флейшман (США)
Елена Францман
Владимир Френкель (Израиль)
Светлана Хаенко
Инна Харланова
Георгий Целмс (Россия)
Сергей Цоя
Ирина Чайковская
Алексей Чертков
Евграф Чешихин
Сергей Чухин
Элина Чуянова
Андрей Шаврей
Николай Шалин
Владимир Шестаков
Валдемар Эйхенбаум
Абик Элкин
Фёдор Эрн
Александра Яковлева

Уникальная фотография

Корпорантская свадьба: Елена Берзиня вступает в брак с Львом Францманом

Корпорантская свадьба: Елена Берзиня вступает в брак с Львом Францманом

СДЕЛАНО В СССР !

Гарри Гайлит

Август 2012 года

«Никого из этих мальчиков нет теперь на белом свете. Кто погиб на войне, кто умер от болезни, иные пропали безвестно. А некоторые, хотя и живут, превратились в других людей. И если бы эти другие люди встретили каким-нибудь колдовским образом тех, исчезнувших, они не знали бы, о чем с ними говорить. Боюсь, не догадались бы даже, что встретили самих себя. Ну и бог с ними, с недогадливыми! Им некогда, они летят, плывут, несутся в потоке, загребают руками, все дальше и дальше…»

Не про нас ли это сказано, так похоже? Нет, это написано ровно тридцать пять лет назад.  Юрий Трифонов, его знаменитая повесть «Дом на набережной». В то время писатель уже ходил в звании живого классика. А теперь он просто  один из лучших русских прозаиков конца ушедшей эпохи. Как у нас любят говорить – культовый автор 70-80-х годов. Есть жанр городского романса, а Юрия Трифонова считают зачинателем целого направления в литературе – городской прозы.

Его книг на полках магазинов обычно  не найти: из советских писателей он, пожалуй, самый покупаемый. Жаль, что сегодня его издают мизерным пятитысячным тиражом. Теперь в это трудно поверить, но еще при жизни Трифонова его книги, например, последние романы «Старик» и «Время и место» выходили двухсоттысячными тиражами и исчезали с прилавков в считанные дни.

Трифонов, между прочим, один из первых, кто стал писать русскую прозу по типу западной. Насквозь индивидуалистическую. Не о социумном человеке, а о живущем, как взаперти, в этом сложном социуме. И рефлексивную. Трифонов был в свое время, можно сказать,  единственным литературным диссидентом.

Если такие ассы как Аксенов и Гладили по большому счету всегда держали нос по ветру и писали «как велит время», а Гроссман или там Войнович с Солженицыным – «как велит совесть», то Трифонов от всех отличался тем, что единственный у нас писал «как хочется». И никакие цензоры не могли под него подкопаться – так мастерски он это делал. Язык его был прозрачен (не прицепишься), а искренность оглушала.

Официально Трифонов входит в первую пятерку русских послевоенных  писателей. Что не удивительно. Поражает другое. Он каким-то чудом в те еще глухие времена сумел выработать литературную манеру, практически ничем не отличающуюся от того, как пишут нынешние авторы. Разве что у него не было потребности материться и шиковать попсовым сленгом. Зато он прекрасно владел техникой эзопового языка и надо было быть не лохом,  чтобы уметь понять, на кого он катит бочку.

Еще, что очень нравилось тогдашнему  читателю, Трифонов способен был  о сложном и серьезном рассказать так просто и откровенно, что это смахивало на исповедальную прозу. Как-то все у него получалось таким образом, будто в его представлении между частным или, скажем, личным и общим вообще не существовало грани. Это и называется «философией жизни». Так писали Ницше,  Камю и  все экзистенциалисты. Оказалось (сегодня это как раз стало ясно), что именно такая проза и может претендовать на вечность. Если она раньше выглядела  сверх конкретной, а некоторые ее называли даже бытовой, то теперь  его повести читаются иначе. Точно так  же мы читаем Бунина, Бальзака, может быть, Джек Лондона, или русского эмигранта Газданова,- совершенно не задумываясь, когда это было написано. Нам просто это интересно читать, потому что мы следим за сюжетом и небольшими событиями, из которых складывается судьба человека как индивида.

Кстати, Трифонов очень раздражался, когда его упрекали в бытописательстве: «Никакой бытовой литературы не существует,  - говорил он. – Я пишу о смерти, пишу о распаде семьи, пишу о любви, о борьбе человека со смертельным  горем… а мне говорят, что все это – о быте! Бесконечно раздутое понятие «быт»  - удобный мешок, куда можно бросать все, что не нужно.»

И еще одна интересная особенность свойственна Трифонову. Его проза из того разряда, когда язык, как говорят сегодня, зажигает. Начнешь читать любую его повесть - «Дом на набережной», «Долгое прощание», «Другую жизнь» -  и чувствуешь, как будто в знойный, душный день, когда нечем дышать, вдруг повеяло ветром и прохладой. Это редкий дар, Трифонов языком владел виртуозно. Как Набоков или, скажем, Алексей Толстой. Я даже не знаю, кого по этой части из писателей последнего времени и его современников можно было бы поставить с ним рядом. Разве что Окуджаву, но не поэта, а как романиста и тоже филигранного прозаика.    

В последний сборник Трифонова с грифом «Сделано в СССР», мелькнувший на прилавках и сразу исчезнувший,  вошли пять повестей. «Обмен», «Предварительные итоги» и   «Долгое прощание». Это трилогия о том, как человек учится преодолевать самого себя, как он стремится подняться над собой. Четвертая повесть «Другая жизнь» о сложной явлении  - про то, как отпечатывается в биографии любого человека история. Не время в котором живет лично он, а эпоха его предков. И, кстати, о разнице между тем, что такое эпоха и что такое время тоже. (Даже странно, раньше мы Трифонова считали бытовым писателем, а теперь видим, какие сложные, совсем не бытовые проблемы его волновали).

И, наконец,  «Дом на набережной», он и дал название всей книге.  Это повесть, не прочесть которую когда-то считалось для продвинутого человека верхом неприличия. Знаковой она была тридцать лет назад и знаковой останется для каждого, кто прочтет ее сегодня.            Эта повесть, наверное, самое тонкое и верное изображением сталинского периода российской жизни. Не эпохи как таковой, а того, как в ее атмосфере человек жил и, в общем-то, оставался человеком. Критики называют «Дом на набережной» вехой в истории русской литературы  ХХ века.