Авторы

Юрий Абызов
Виктор Авотиньш
Юрий Алексеев
Юлия Александрова
Мая Алтементе
Татьяна Амосова
Татьяна Андрианова
Анна Аркатова, Валерий Блюменкранц
П. Архипов
Татьяна Аршавская
Михаил Афремович
Вера Бартошевская
Василий Барановский
Всеволод Биркенфельд
Марина Блументаль
Валерий Блюменкранц
Александр Богданов
Надежда Бойко (Россия)
Катерина Борщова
Мария Булгакова
Ираида Бундина (Россия)
Янис Ванагс
Игорь Ватолин
Тамара Величковская
Тамара Вересова (Россия)
Светлана Видякина, Леонид Ленц
Светлана Видякина
Винтра Вилцане
Татьяна Власова
Владимир Волков
Валерий Вольт
Константин Гайворонский
Гарри Гайлит
Константин Гайворонский, Павел Кириллов
Ефим Гаммер (Израиль)
Александр Гапоненко
Анжела Гаспарян
Алла Гдалина
Елена Гедьюне
Александр Генис (США)
Андрей Герич (США)
Андрей Германис
Александр Гильман
Андрей Голиков
Юрий Голубев
Борис Голубев
Антон Городницкий
Виктор Грецов
Виктор Грибков-Майский (Россия)
Генрих Гроссен (Швейцария)
Анна Груздева
Борис Грундульс
Александр Гурин
Виктор Гущин
Владимир Дедков
Надежда Дёмина
Оксана Дементьева
Таисия Джолли (США)
Илья Дименштейн
Роальд Добровенский
Оксана Донич
Ольга Дорофеева
Ирина Евсикова (США)
Евгения Жиглевич (США)
Людмила Жилвинская
Юрий Жолкевич
Ксения Загоровская
Евгения Зайцева
Игорь Закке
Татьяна Зандерсон
Борис Инфантьев
Владимир Иванов
Александр Ивановский
Алексей Ивлев
Надежда Ильянок
Алексей Ионов (США)
Николай Кабанов
Константин Казаков
Имант Калниньш
Ирина Карклиня-Гофт
Ария Карпова
Валерий Карпушкин
Людмила Кёлер (США)
Тина Кемпеле
Евгений Климов (Канада)
Светлана Ковальчук
Юлия Козлова
Андрей Колесников (Россия)
Татьяна Колосова
Марина Костенецкая
Марина Костенецкая, Георг Стражнов
Нина Лапидус
Расма Лаце
Наталья Лебедева
Натан Левин (Россия)
Димитрий Левицкий (США)
Ираида Легкая (США)
Фантин Лоюк
Сергей Мазур
Александр Малнач
Дмитрий Март
Рута Марьяш
Рута Марьяш, Эдуард Айварс
Игорь Мейден
Агнесе Мейре
Маргарита Миллер
Владимир Мирский
Мирослав Митрофанов
Марина Михайлец
Денис Mицкевич (США)
Кирилл Мункевич
Сергей Николаев
Тамара Никифорова
Николай Никулин
Виктор Новиков
Людмила Нукневич
Константин Обозный
Григорий Островский
Ина Ошкая
Ина Ошкая, Элина Чуянова
Татьяна Павеле
Ольга Павук
Вера Панченко
Наталия Пассит (Литва)
Олег Пелевин
Галина Петрова-Матиса
Валентина Петрова, Валерий Потапов
Гунар Пиесис
Пётр Пильский
Виктор Подлубный
Ростислав Полчанинов (США)
А. Преображенская, А. Одинцова
Анастасия Преображенская
Людмила Прибыльская
Артур Приедитис
Валентина Прудникова
Борис Равдин
Анатолий Ракитянский
Глеб Рар (ФРГ)
Владимир Решетов
Анжела Ржищева
Валерий Ройтман
Яна Рубинчик
Ксения Рудзите, Инна Перконе
Ирина Сабурова (ФРГ)
Елена Савина (Покровская)
Кристина Садовская
Маргарита Салтупе
Валерий Самохвалов
Сергей Сахаров
Наталья Севидова
Андрей Седых (США)
Валерий Сергеев (Россия)
Сергей Сидяков
Наталия Синайская (Бельгия)
Валентина Синкевич (США)
Елена Слюсарева
Григорий Смирин
Кирилл Соклаков
Георг Стражнов
Георг Стражнов, Ирина Погребицкая
Александр Стрижёв (Россия)
Татьяна Сута
Георгий Тайлов
Никанор Трубецкой
Альфред Тульчинский (США)
Лидия Тынянова
Сергей Тыщенко
Михаил Тюрин
Павел Тюрин
Нил Ушаков
Татьяна Фейгмане
Надежда Фелдман-Кравченок
Людмила Флам (США)
Лазарь Флейшман (США)
Елена Францман
Владимир Френкель (Израиль)
Светлана Хаенко
Инна Харланова
Георгий Целмс (Россия)
Сергей Цоя
Ирина Чайковская
Алексей Чертков
Евграф Чешихин
Сергей Чухин
Элина Чуянова
Андрей Шаврей
Николай Шалин
Владимир Шестаков
Валдемар Эйхенбаум
Абик Элкин
Фёдор Эрн
Александра Яковлева

Уникальная фотография

Участники семинара, посвященного 300-летию присоединения Лифляндии к Российской империи

Участники семинара, посвященного 300-летию присоединения Лифляндии к Российской империи

ЕВРЕЙСКАЯ КАТАВАСИЯ

Гарри Гайлит

Декабрь 2013

Спектакль: «Якиш и Пупче».                                                          

Поставил Евгений Арье (Израиль).

Где идет: Рижский Русский театр.

                                              

От таких спектаклей мы все давно отвыкли – и публика, и актеры, и даже  постановщики. Евгений Арье режиссер очень известный. Многие его помнят по нашумевшему в Риге еще в 80-е гг. спектаклю в ТЮЗе «Дорогая Елена Сергеевна».  Тогда он приезжал ставить из Москвы. Теперь у Арье свой театр в Израиле. Он - увенчанная лаврами  мировая знаменитость и может себе позволить ставить спектакли, где  он хочет и как он хочет. Не удивительно поэтому, что в нашей Русской драме он сегодня поставил откровенно сатирический спектакль.

«Якиш и  Пупче» - это обжигающая сатира. Жанр на рижской сцене редкий, но именно потому и интересный. Жаль, что наш зритель не понял этого и воспринимает спектакль только как комедию с юмором «ниже пояса». Ничего другого он не видит. Некоторые заботливые мамочки на двадцатой минуте даже спешат вывести из зала своих малолетних дочерей. Чтоб от греха подальше: скабрезный юмор, дескать, не для них. Тогда как сам Арье говорит, что в «Якише и Пупче» дело не столько в юморе, сколько в гомерическом хохоте: «Смех -  главный герой нашего спектакля». «Якиш и Пупче»  - это провокативная трагикомедия, автор предлагает всмотреться в нее, как в зеркало, и увидеть себя. Правда, сделать это совсем нелегко 

Кстати говоря, рижский зритель в своей непонятливости не оригинален и не одинок. Довольно долго автор пьесы Ханох Левин даже у себя в родном Израиле был всеми гоним – пришлось пройти огонь, воду и медные трубы, прежде чем соотечественники научились его понимать и, наконец, полюбили. Зато умер Ханох Левин уже всеми обласканным и общепризнанным классиком национальной литературы конца ХХ века. Левин – это, можно сказать, еврейский Гоголь наших дней. Его трагикомедия «Якиш и Пупче» остро и безжалостно высмеивает пороки еврейского характера и еврейские провинциальные нравы. 

Остро и безжалостно – здесь ключевые слова. Спектакль в Русской драме получился не до конца удачным. Беда в том, что от сатиры отвык не только наш зритель, но и современный театр. Остроты актерам Русской драмы занимать может и не надо,  в этом они преуспевают, играя часто на грани фола. А вот что касается сатиры и  высмеивания человеческих  недостатков и пороков – тут дело обстоит хуже. Толерантность и политкорректность нас всех настолько развратили, что для самой сатиры  места на сцене и не осталось. Да и сама пьеса Левина предполагает в конце некоторую снисходительность, реализовать которую совсем не просто.

Ведь «Якиш и Пупче» - спектакль клоунский. В Русской драме он, как говорится, начинается с вешалки. Зритель, едва раздевшись, покупает  программку с прикрепленным к обложке поролоновым клоунским розовым носом  и думает, что его ждет веселый  спектакль про клоунов.

Но это совсем не так. Потому что потом выясняется, что вообще-то спектакль вовсе не про клоунов, а про то, что жизнь еврейская – сплошной цирк. Другое дело, нам рассказывают об этом в манере клоунских реприз.

Клоунада здесь играет роль амортизатора. Те самые скабрезные шуточки, которые мы привыкли называть «ниже пояса», клоунада переводит из разряда сального юмора в ряд острой, пикантной сатиры. Правда, образы клоунов, тем не менее, на сцене появляются и множатся до такой степени, что клоунскими носами награждаются все действующие в спектакле лица.

В первом  действии сатира вроде бы получается очень даже острая и откровенная – как говорится, дальше прямо не куда. В частности, кроме всего прочего в «Якише и Пупче»  высмеивается и  современный театр с его пошлыми комедиями. Если в этих комедиях мещанское хамство и фривольные сальности прикрываются фиговым листком и идут под хихиканье зрителя, то в спектакле Арье смешные сцены принимают открыто эпатажный характер. И вызывают они либо хохот, либо гнев, как это часто бывает, если ирония метит в самого зрителя или  раздражает его своей откровенностью.

К сожалению, все резко меняется во втором действии. Если в первом открыто высмеиваются многие стороны еврейского быта и все персонажи выставляются клоунами, то во втором постановщик как будто спохватывается и решает показать, что душа у клоуна, как бы смешон и даже уродлив он ни был, всегда чиста и прекрасна.

Так-то это так, но резко поменять тему, чтобы вызвать сострадание к выставленным на смех персонажам спектакля, актерам  без потерь не удается. Если продолжить сравнение с Гоголем, можно сказать, что в «Якише и Пупче» получилось то же самое, как если бы Арье, ставя «Мертвые души» вдруг захотел бы к Чичикову, Коробочке или Манилову проявить сочувствие и вызвать понимание.

В результате сатирическая трагикомедии плавно перетекает чуть ли ни в комедийную мелодраму. Впрочем, театр этого и хотел. Ведь в программке «Якиш и Пупче» так и называется - очень грустная комедия в сопровождении очень смешного  оркестра. Кстати, оркестр в спектакле настоящий.