Авторы

Юрий Абызов
Виктор Авотиньш
Юрий Алексеев
Юлия Александрова
Мая Алтементе
Татьяна Амосова
Татьяна Андрианова
Анна Аркатова, Валерий Блюменкранц
П. Архипов
Татьяна Аршавская
Михаил Афремович
Василий Барановский
Вера Бартошевская
Всеволод Биркенфельд
Марина Блументаль
Валерий Блюменкранц
Александр Богданов
Надежда Бойко (Россия)
Катерина Борщова
Мария Булгакова
Ираида Бундина (Россия)
Янис Ванагс
Игорь Ватолин
Тамара Величковская
Тамара Вересова (Россия)
Светлана Видякина
Светлана Видякина, Леонид Ленц
Винтра Вилцане
Татьяна Власова
Владимир Волков
Валерий Вольт
Константин Гайворонский
Гарри Гайлит
Константин Гайворонский, Павел Кириллов
Ефим Гаммер (Израиль)
Александр Гапоненко
Анжела Гаспарян
Алла Гдалина
Елена Гедьюне
Александр Генис (США)
Андрей Германис
Андрей Герич (США)
Александр Гильман
Андрей Голиков
Борис Голубев
Юрий Голубев
Антон Городницкий
Виктор Грецов
Виктор Грибков-Майский (Россия)
Генрих Гроссен (Швейцария)
Анна Груздева
Борис Грундульс
Александр Гурин
Виктор Гущин
Владимир Дедков
Оксана Дементьева
Надежда Дёмина
Таисия Джолли (США)
Илья Дименштейн
Роальд Добровенский
Оксана Донич
Ольга Дорофеева
Ирина Евсикова (США)
Евгения Жиглевич (США)
Людмила Жилвинская
Юрий Жолкевич
Ксения Загоровская
Евгения Зайцева
Игорь Закке
Татьяна Зандерсон
Борис Инфантьев
Владимир Иванов
Александр Ивановский
Алексей Ивлев
Надежда Ильянок
Алексей Ионов (США)
Николай Кабанов
Константин Казаков
Имант Калниньш
Ирина Карклиня-Гофт
Ария Карпова
Валерий Карпушкин
Людмила Кёлер (США)
Тина Кемпеле
Евгений Климов (Канада)
Светлана Ковальчук
Юлия Козлова
Андрей Колесников (Россия)
Татьяна Колосова
Марина Костенецкая
Марина Костенецкая, Георг Стражнов
Нина Лапидус
Расма Лаце
Наталья Лебедева
Натан Левин (Россия)
Димитрий Левицкий (США)
Ираида Легкая (США)
Фантин Лоюк
Сергей Мазур
Александр Малнач
Дмитрий Март
Рута Марьяш
Рута Марьяш, Эдуард Айварс
Игорь Мейден
Агнесе Мейре
Маргарита Миллер
Владимир Мирский
Мирослав Митрофанов
Марина Михайлец
Денис Mицкевич (США)
Кирилл Мункевич
Николай Никулин
Сергей Николаев
Тамара Никифорова
Виктор Новиков
Людмила Нукневич
Константин Обозный
Григорий Островский
Ина Ошкая
Ина Ошкая, Элина Чуянова
Татьяна Павеле
Ольга Павук
Вера Панченко
Наталия Пассит (Литва)
Олег Пелевин
Галина Петрова-Матиса
Валентина Петрова, Валерий Потапов
Гунар Пиесис
Пётр Пильский
Виктор Подлубный
Ростислав Полчанинов (США)
Анастасия Преображенская
А. Преображенская, А. Одинцова
Людмила Прибыльская
Артур Приедитис
Валентина Прудникова
Борис Равдин
Анатолий Ракитянский
Глеб Рар (ФРГ)
Владимир Решетов
Анжела Ржищева
Валерий Ройтман
Яна Рубинчик
Ксения Рудзите, Инна Перконе
Ирина Сабурова (ФРГ)
Елена Савина (Покровская)
Кристина Садовская
Маргарита Салтупе
Валерий Самохвалов
Сергей Сахаров
Наталья Севидова
Андрей Седых (США)
Валерий Сергеев (Россия)
Сергей Сидяков
Наталия Синайская (Бельгия)
Валентина Синкевич (США)
Елена Слюсарева
Григорий Смирин
Кирилл Соклаков
Георг Стражнов
Георг Стражнов, Ирина Погребицкая
Александр Стрижёв (Россия)
Татьяна Сута
Георгий Тайлов
Никанор Трубецкой
Альфред Тульчинский (США)
Лидия Тынянова
Сергей Тыщенко
Павел Тюрин
Михаил Тюрин
Нил Ушаков
Татьяна Фейгмане
Надежда Фелдман-Кравченок
Людмила Флам (США)
Лазарь Флейшман (США)
Елена Францман
Владимир Френкель (Израиль)
Светлана Хаенко
Инна Харланова
Георгий Целмс (Россия)
Сергей Цоя
Ирина Чайковская
Алексей Чертков
Евграф Чешихин
Сергей Чухин
Элина Чуянова
Андрей Шаврей
Николай Шалин
Владимир Шестаков
Валдемар Эйхенбаум
Абик Элкин
Фёдор Эрн
Александра Яковлева

Уникальная фотография

Русский институт университетских знаний

Русский институт университетских знаний

КАК РУДОЛЬФ БЛАУМАН ВСЕХ НАС ИНТЕГРИРОВАЛ

Гарри Гайлит

2012 год

Постановщик: Элмар Сеньков.                                                         

Спектакль: «Индраны».

Где идет: Рижский Русский театр.    

Итак, на местной театральной ниве цветет и пахнет святое дело интеграции двух культур. В Русском театре поставили латышскую классику – пьесу Блаумана «Индраны».

На премьерном спектакле казалось, что ты вовсе и не в русском театре. Перед началом везде - в гардеробе, в фойе и в зрительном зале - звучала почти только латышская речь. Театральная элита титульной нации не скрывала своего острого любопытства – как сыграют на русской сцене эту жемчужину  латышской драматургии?   

Ровно сто лет назад в том же театре (только тогда - в специально для него построенном русскими купцами здании, где сейчас квартирует Национальный театр) картина была точно такая же. Латышская публика валом валила смотреть, как русские актеры впервые играли на своей сцене пьесу из латышской жизни. Это тоже были «Индраны». Так что сегодня в РТ двойной юбилей:  столетия  Блаумана в русском репертуаре и столетия приобщения Рижского Русского театра к латышской литературе.

Ну и как, спросите вы, велика ли разница между первой и нынешней постановкой?

Я первую не видел, но могу сказать: да, разница большая. Сто лет назад спектакль играли в строгих традициях русской театральной школы и с большим пиететом к латышской классике. Сегодня все наоборот: традиций, можно сказать, никаких. Плюс сильное желание осовременить пьесу.

Нынешний спектакль поставил молодой латышский режиссер, недавний выпускник  Академии культуры Элмар Синьков при поддержке исключительно латышской команды. Его ассистент, сценограф, композитор и мастера по костюмам и свету, и даже исполнитель одной из ролей – все молодые латыши. И все – адепты современного латышского деструктивного театра, поэтому и спектакль получился сильно адаптированный под нынешний день. Что называется модернизированный. И только исполнительский состав почти весь – русские актеры. Их актерское мастерство как бы тормозит эту чисто внешнюю модернизацию.

Ведь что задумал постановщик? Сыграть пьесу Блаумана как зеркало нашей «песенной революции»  на селе. Худо-бедно жило небольшое именьице на лоне природы, окруженном ясенями и еловым лесом. Хозяин звезд с неба не хватал, но и за длинным рублем не гнался. Работал, растил детей и вырастил сына. А сын, заматерев и отпев-отплясав положенный срок, как нынче водится, отца обобрал. Завладев землей и сосняком, он пустил лес, единственное богатство Индранов, в расход. Чем отца с матерью, можно сказать,  свел в могилу.

Вот об этих имущественных распрях и поставлен спектакль. И о новых нравах. Жестоких, зверских, даже скотских. Усиливает трагедию отказ режиссера от каких бы то ни было примет времени. Как музейный хлам в первом действии грудой выставлено  старое крестьянское барахло. И во втором,- посреди сцены опять же в подчеркнуто музейной витрине для редких экспонатов,- как старинный раритет  под прозрачным колпаком, покоится на лежанке забытый всеми старик Индран со своей ослепшей женой. А вокруг  бьет ключом современная жизнь на фоне срубленного на продажу леса.

Такая получается «картина маслом» в этом спектакле, визуально стилизованном даже не знаю подо что. Мне показалось, под какое-то, я бы сказал, стерилизованное пространство, в котором потихоньку мрут старики и откуда бежит неведомо куда зеленая молодежь.

Эмоционально это представление выстроено на душевных переживаниях стариков. Какая  тут главная мысль? Она, наверное, заключается в том, что эти два поколения даже свои чувства и отношения переживают по-разному. Они даже по-разному любят. Для старшего  любовь – это забота о ближнем, нежность, беспокойство друг за друга, поддержка в тяжелую минуту. А у молодых все брутально  и просто. Любовь для них  - грубое, эпатирующее зрителя совокупление, и больше ничего.

Так бесхитростно и нарочито банально, бесцветно (все одеты во что-то джинсоподобное, серое) построен этот спектакль. И что называется, не снести ему в такой серости головы, если бы не русские актеры.

Актеры в «Индранах» играют великолепно. Старик Индран Леонида Ленца – это монументальный человечище. Почти толстовский образ. Его жену Светлана Шиляева изображает весьма и весьма «по-латышски»: как говорит сам Индран – она у него «как ниточка за иголочкой». Исключительно хорош и выразителен пройдоха Каукен Дмитрия Паалеса. Это, пожалуй, самый яркий и запоминающийся в спектакле субъект. У Ольги Никулиной получилась какая-то очень прозрачная, рациональная Иева, жена молодого предпринимателя Эдварта. А сам Эдварт, новолатыш, молодой владелец хутора, показан Александром Маликовым как вдруг ожившее бревно, туповатым и вызывающе отталкивающим.  Ему подстать придурошная Лиза Елены Сиговой.     

Постановщик так, наверное, и задумал, чтобы все в «Индранах» выглядели  вздрюченными, очумевшими. Точно щука на крючке удильщика. Сто лет назад они, наверняка, были совсем иными, хрестоматийно благостными, как на картинах живописцев того времени. Сегодня новый день и люди другие.