Авторы

Юрий Абызов
Виктор Авотиньш
Юрий Алексеев
Юлия Александрова
Мая Алтементе
Татьяна Амосова
Татьяна Андрианова
Анна Аркатова, Валерий Блюменкранц
П. Архипов
Татьяна Аршавская
Михаил Афремович
Василий Барановский
Вера Бартошевская
Всеволод Биркенфельд
Марина Блументаль
Валерий Блюменкранц
Александр Богданов
Надежда Бойко (Россия)
Катерина Борщова
Мария Булгакова
Ираида Бундина (Россия)
Янис Ванагс
Игорь Ватолин
Тамара Величковская
Тамара Вересова (Россия)
Светлана Видякина
Светлана Видякина, Леонид Ленц
Винтра Вилцане
Татьяна Власова
Владимир Волков
Валерий Вольт
Константин Гайворонский
Гарри Гайлит
Константин Гайворонский, Павел Кириллов
Ефим Гаммер (Израиль)
Александр Гапоненко
Анжела Гаспарян
Алла Гдалина
Елена Гедьюне
Александр Генис (США)
Андрей Германис
Андрей Герич (США)
Александр Гильман
Андрей Голиков
Борис Голубев
Юрий Голубев
Антон Городницкий
Виктор Грецов
Виктор Грибков-Майский (Россия)
Генрих Гроссен (Швейцария)
Анна Груздева
Борис Грундульс
Александр Гурин
Виктор Гущин
Владимир Дедков
Оксана Дементьева
Надежда Дёмина
Таисия Джолли (США)
Илья Дименштейн
Роальд Добровенский
Оксана Донич
Ольга Дорофеева
Ирина Евсикова (США)
Евгения Жиглевич (США)
Людмила Жилвинская
Юрий Жолкевич
Ксения Загоровская
Евгения Зайцева
Игорь Закке
Татьяна Зандерсон
Борис Инфантьев
Владимир Иванов
Александр Ивановский
Алексей Ивлев
Надежда Ильянок
Алексей Ионов (США)
Николай Кабанов
Константин Казаков
Имант Калниньш
Ирина Карклиня-Гофт
Ария Карпова
Валерий Карпушкин
Людмила Кёлер (США)
Тина Кемпеле
Евгений Климов (Канада)
Светлана Ковальчук
Юлия Козлова
Андрей Колесников (Россия)
Татьяна Колосова
Марина Костенецкая
Марина Костенецкая, Георг Стражнов
Нина Лапидус
Расма Лаце
Наталья Лебедева
Натан Левин (Россия)
Димитрий Левицкий (США)
Ираида Легкая (США)
Фантин Лоюк
Сергей Мазур
Александр Малнач
Дмитрий Март
Рута Марьяш
Рута Марьяш, Эдуард Айварс
Игорь Мейден
Агнесе Мейре
Маргарита Миллер
Владимир Мирский
Мирослав Митрофанов
Марина Михайлец
Денис Mицкевич (США)
Кирилл Мункевич
Николай Никулин
Сергей Николаев
Тамара Никифорова
Виктор Новиков
Людмила Нукневич
Константин Обозный
Григорий Островский
Ина Ошкая
Ина Ошкая, Элина Чуянова
Татьяна Павеле
Ольга Павук
Вера Панченко
Наталия Пассит (Литва)
Олег Пелевин
Галина Петрова-Матиса
Валентина Петрова, Валерий Потапов
Гунар Пиесис
Пётр Пильский
Виктор Подлубный
Ростислав Полчанинов (США)
Анастасия Преображенская
А. Преображенская, А. Одинцова
Людмила Прибыльская
Артур Приедитис
Валентина Прудникова
Борис Равдин
Анатолий Ракитянский
Глеб Рар (ФРГ)
Владимир Решетов
Анжела Ржищева
Валерий Ройтман
Яна Рубинчик
Ксения Рудзите, Инна Перконе
Ирина Сабурова (ФРГ)
Елена Савина (Покровская)
Кристина Садовская
Маргарита Салтупе
Валерий Самохвалов
Сергей Сахаров
Наталья Севидова
Андрей Седых (США)
Валерий Сергеев (Россия)
Сергей Сидяков
Наталия Синайская (Бельгия)
Валентина Синкевич (США)
Елена Слюсарева
Григорий Смирин
Кирилл Соклаков
Георг Стражнов
Георг Стражнов, Ирина Погребицкая
Александр Стрижёв (Россия)
Татьяна Сута
Георгий Тайлов
Никанор Трубецкой
Альфред Тульчинский (США)
Лидия Тынянова
Сергей Тыщенко
Михаил Тюрин
Павел Тюрин
Нил Ушаков
Татьяна Фейгмане
Надежда Фелдман-Кравченок
Людмила Флам (США)
Лазарь Флейшман (США)
Елена Францман
Владимир Френкель (Израиль)
Светлана Хаенко
Инна Харланова
Георгий Целмс (Россия)
Сергей Цоя
Ирина Чайковская
Алексей Чертков
Евграф Чешихин
Сергей Чухин
Элина Чуянова
Андрей Шаврей
Николай Шалин
Владимир Шестаков
Валдемар Эйхенбаум
Абик Элкин
Фёдор Эрн
Александра Яковлева

Уникальная фотография

Рига в первые дни немецкой оккупации (июль 1941 года)

Рига в первые дни немецкой оккупации (июль 1941 года)

Чехова и Кравцов не сдаются

Юлия Александрова

«Ves.LV»

10.01.2013 

Конституционный суд принял жалобу двух русских депутатов на необоснованные языковые требования.

Напомним, что Наталья Чехова — депутат Екабпилсской думы (ЗаПЧЕЛ), Валерий Кравцов — бывший депутат Лиепайской думы ("ЦС"). Три года назад они были оштрафованы Центром госязыка за недостаточное знание латышского. Причем оштрафованы согласно закону, принятому через месяц... после выборов! В Конституционном суде их интересы представляют правозащитники Владимир Бузаев и Елизавета Кривцова.

Сюрприз после выборов

— Осенью 2009 года, через три месяца после муниципальных выборов, начались массовые языковые проверки во всех самоуправлениях, где к власти пришли представители нацменьшинств, — рассказал нашей газете Владимир Бузаев. — Новые правила в отношении муниципальных депутатов, которые во время выборов ведать не ведали, что к ним будут предъявлены языковые требования, вступили в силу уже с 1 сентября. Среди оштрафованных осмелились жаловаться только трое — депутат из Екабпилса Наталья Чехова, а также депутаты из Лиепаи Валерий Кравцов и избранный в думу гражданин Дании.

Наталья Чехова была оштрафована за свое выступление в комитете Екабпилсской думы. Она отстаивала необходимость финансирования культурных мероприятий русских организаций города. Отстаивала, заметим, на латышском языке. То есть уровень госязыка позволил ей вести полноценную дискуссию, а то, что дискуссия была полноценной, подтверждает тот факт, что выделения средств для работы русских организаций она тогда добилась. Однако инспектор Центра госязыка дискуссии не заметила — подсчитывала грамматические ошибки.

Если Наталья Чехова до сих пор исполняет свои депутатские обязанности и намерена участвовать в выборах этого года, то Валерий Кравцов ушел из большой политики и сосредоточился на общественной работе в Лиепайской русской общине. Кравцова постоянно критиковали за плохое знание латышского, хотя со своими коллегами и латышскими избирателями он тоже общался вполне активно, хоть и с помощью переводчика. Нападки ужесточились после того, как Кравцов был избран в парламент предыдущего созыва. "Лишить его мандата!" — кричали в истерике националы, и сейм принялся усовершенствовать процедуру такого лишения.

В новых парламентских выборах В. Кравцов решил не участвовать, пояснив, что работа в сейме его сильно разочаровала и он был даже рад тому, что плохо понимал пустопорожние разговоры и дискуссии по поводу того, "как расположить слова в названии праздника". Недавно Валерий сдал экзамен на категорию А2, то есть второй низший уровень.

Вышка для депутатов

По словам В. Бузаева, в законы о выборах в сейм и самоуправления еще в начале 90–х годов были введены языковые ограничения для кандидатов в депутаты, получивших образование на русском языке. Они были обязаны предъявить ЦИК удостоверения знания языка на высшую категорию. Центр госязыка имел неограниченное право не только проверять кандидатов, но даже изымать у них законно полученные удостоверения. После такого изъятия кандидаты автоматически вычеркивались из предвыборных списков.

Проверкам, разумеется, подверглись русские кандидаты в депутаты. Двое были вычеркнуты из списков: директор ликвидированной русской школы Антонина Игнатане из списка партии "Равноправие" на выборах в Рижскую думу, а предприниматель из Даугавпилса Ингрида Подколзина — из списка объединения ЗаПЧЕЛ на выборах в сейм.

Латвийский комитет по правам человека обратился в Комитет по правам человека ООН и в Европейский суд по правам человека(ЕСПЧ). Оба дела были выиграны. Их вела Татьяна Жданок, сама лишенная мандата депутата Рижской думы и вычеркнутая из списка кандидатов в сейм по политическим ограничениям.

На дворе был 2002 год: Латвия очень хотела пополнить ряды ЕС и НАТО, поэтому тест на демократию пришлось выполнять — сейм вычеркнул из законов о выборах языковые ограничения. Заодно Центр госязыка был лишен прав аннулировать языковые удостоверения у всех работников. Однако "оттепель" продолжалась недолго. Сразу после муниципальных выборов 2009 года языковые требования были восстановлены. Причем их стали применять не к кандидатам в депутаты, а к депутатам, уже получившим от народа мандат. Депутаты, согласно этим требованиям, должны владеть латышским языком на высшую категорию.

Интересно, что старые нормы вернулись в обиход не с помощью закона, принятого сеймом, а путем незаметной "коррекции" языковых правил Кабинета министров, которые установили категорию знания языка практически для всех 4000 имеющихся в Латвии профессий. Вот и получилось, что Чехова с Кравцовым баллотировались в местные самоуправления, не подозревая о том, что уже через три месяца после получения мандата к ним пожалуют почетные гости — инспекторы из Центра госязыка.

Париж открыт, но нам туда не надо

В своем иске в КС Валерий Кравцов и Наталья Чехова отмечают еще одну деталь: новые правила не касаются депутатов, окончивших латышские учебные заведения, что свидетельствует, по их мнению, об отсутствии равного отношения ко всем кандидатам. Пострадавшие также ссылаются на 101–ю статью Сатверсме, где сказано, что любой гражданин имеет право в законном порядке участвовать в работе самоуправлений.

Еще один аргумент: Закон о госязыке предусматривает языковые требования к думским работникам, но не к самим депутатам. Таким образом, правила кабмина противоречат закону, ведь депутаты не являются работниками муниципальных предприятий, ибо у них нет ни работодателя (кроме своих избирателей), ни трудовых договоров (которые заменяют предвыборные программы). В общем, правительство должно будет разъяснить в КС, почему к участникам выборов не предъявляют запрещенные международным законодательством языковые требования, а к их победителям — предъявляют.

— После подачи нашего иска Конституционный суд обратился к Кабинету министров с требованием до 13 февраля предоставить свои объяснения по данному вопросу, — пояснил Владимир Бузаев. — Все основные международные документы запрещают ограничивать право избираться в зависимости от родного языка претендента, а согласно регламенту ЕС любой гражданин Евросоюза имеет право выдвигать себя в качестве кандидата в депутаты самоуправления в любой стране ЕС. Даже в той, гражданства которой он не имеет! В регламенте нет никакого языкового регулирования, ибо кроме Латвии языковых требований к депутатам больше никто не предъявляет!

В общем, те же Чехова и Кравцов, а также любые русскоязычные граждане ЛР, даже не знающие никакого языка, кроме родного, могут без всяких ограничений баллотироваться в депутаты мэрий Парижа, Рима, Брюсселя, а также в соседние Таллин и Вильнюс(законодательством братских республик никакие языковые требования к депутатам тоже не устанавливаются). Только в родной стране депутатский мандат недоступен 80% русских граждан: по статистике, лишь 20% русскоязычных владеют госязыком на высшем уровне.

— Это беспрецедентное для XXI века ограничение избирательного права является даже более тяжелым, чем массовое безгражданство, — считает В. Бузаев. — Сохранение языковых требований к депутатам может полностью парализовать работу самоуправлений в крупных городах, где русские избиратели имеют шансы провести в депутаты своих соплеменников: латышские коллеги, а также анонимные "доброжелатели" сделают жизнь депутатов от нацменьшинств, даже вполне уверенно владеющих латышским языком, совершенно невыносимой. Шанс усидеть имеют только те, кто предпочитает вообще не высказываться, а только молча голосовать. Именно такие депутаты от нацменьшинств и нужны официальной Латвии и ее карающему органу — Центру госязыка. Иск в КС — это вовсе не борьба за права русских депутатов не знать латышский язык, а борьба за право русских избирателей самим выбирать своих представителей без посредничества языковых инспекций.